ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoPrefaziosaGerman Log in

Translation of Prefaziosa: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Leggendolo tutto d’un fiato, la narrazione mi ha letteralmente travolto: un impetuoso torrente di voci che traccia la storia di dieci anni di passioni e furori, gaffe e idee che hanno caratterizzato l’attività di un vasto collettivo di militanti digitali che è riuscito a far parlare di sé in tutto il mondo. Il merito più grande di questo racconto corale – quasi una trascrizione di tante sottoculture underground orali emerse come un fiume carsico – è quello di umanizzare un certo tipo di comunicazione digitale: sapere che dietro un servizio comunicativo, una sigla, una rete di blog, un anonymous remailer si cela un preciso nickname, una persona in carne e ossa – con il suo carattere, sesso, età, opinioni – sicuramente dà plus-valore a tutto ciò che abbiamo potuto godere dagli schermi dei nostri portatili in questi lunghi e faticosi anni. Die Erzählung hat mich buchstäblich mitgerissen, so dass ich alles in einem Atemzug gelesen habe: ein wilder Schwall von Stimmen, die die Geschichte von zehn Jahren Leidenschaft und Raserei aufzeichnen, Entgleisungen und Ideen, die die Aktivitäten eines großen Kollektivs militanter Digitaler charakterisiert haben, dem es gelungen ist, in aller Welt erwähnt zu werden. Der größte Verdienst dieser kollektiven Erzählung - die Niederschrift vieler mündlicher Subkulturen taucht nahezu auf wie ein unterirdischer Fluss - ist es, einem bestimmten Typ von digitaler Kommunikation ein menschliches Gesicht zu geben: das Wissen darum, dass hinter einem Kommunikationsservice, hinter einem Kürzel, hinter einem Blognetzwerk, hinter einem anonymen Remailer.., ein bestimmter Nickname steckt, eine Person aus Fleisch und Blut - mit ihrem Charakter, ihrem Geschlecht, ihrem Alter, ihren Meinungen - bedeutet sicher einen Mehrwert zu allem, woran wir uns an den Bildschirmen unserer Laptops in diesen langen und mühsamen Jahren erfreuen konnten. Details

Leggendolo tutto d’un fiato, la narrazione mi ha letteralmente travolto: un impetuoso torrente di voci che traccia la storia di dieci anni di passioni e furori, gaffe e idee che hanno caratterizzato l’attività di un vasto collettivo di militanti digitali che è riuscito a far parlare di sé in tutto il mondo. Il merito più grande di questo racconto corale – quasi una trascrizione di tante sottoculture underground orali emerse come un fiume carsico – è quello di umanizzare un certo tipo di comunicazione digitale: sapere che dietro un servizio comunicativo, una sigla, una rete di blog, un anonymous remailer si cela un preciso nickname, una persona in carne e ossa – con il suo carattere, sesso, età, opinioni – sicuramente dà plus-valore a tutto ciò che abbiamo potuto godere dagli schermi dei nostri portatili in questi lunghi e faticosi anni.

Die Erzählung hat mich buchstäblich mitgerissen, so dass ich alles in einem Atemzug gelesen habe: ein wilder Schwall von Stimmen, die die Geschichte von zehn Jahren Leidenschaft und Raserei aufzeichnen, Entgleisungen und Ideen, die die Aktivitäten eines großen Kollektivs militanter Digitaler charakterisiert haben, dem es gelungen ist, in aller Welt erwähnt zu werden. Der größte Verdienst dieser kollektiven Erzählung - die Niederschrift vieler mündlicher Subkulturen taucht nahezu auf wie ein unterirdischer Fluss - ist es, einem bestimmten Typ von digitaler Kommunikation ein menschliches Gesicht zu geben: das Wissen darum, dass hinter einem Kommunikationsservice, hinter einem Kürzel, hinter einem Blognetzwerk, hinter einem anonymen Remailer.., ein bestimmter Nickname steckt, eine Person aus Fleisch und Blut - mit ihrem Charakter, ihrem Geschlecht, ihrem Alter, ihren Meinungen - bedeutet sicher einen Mehrwert zu allem, woran wir uns an den Bildschirmen unserer Laptops in diesen langen und mühsamen Jahren erfreuen konnten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2012-06-14 23:24:16 GMT
Translated by:
admin (public.void)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as