ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoPrefaziosaGerman Log in

Translation of Prefaziosa: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Mentre leggerete il libro, sentirete in sottofondo lo sfrigolio di Matrix - la storia parallela dell’evoluzione tecnologica della comunicazione digitale vista dalla scomoda posizione di chi ha la presunzione e la voglia di farsi avanguardia, avendo potuto sperimentare per primi tutta una serie di possibilità tecnologiche e aver poi goduto del privilegio di Cassandre hi-tech: poter distribuire una serie di “L’avevo detto io!” a platee più o meno numerose di ascoltatori perlopiù poco disposti a capire e a mettersi in gioco rispetto alle novità del momento. Nel giro di una manciata d’anni siamo passati dall’ascoltare programmi radio notturni di improbabili suoni audio bzz… scrthcchh… e ftbleehh… che, registrati su cassette audio (!?!) e opportunamente modulati e demodulati (toh! ecco perché si dice modem…), diventavano giochi software da utilizzare sullo ZxSpectrum dell’amico (che poteva permettersi il lusso di comprarselo) alle mirabilia del mondo social: ma nel mezzo ci sono state le BBS (bulletin board system), la nascita del web, i newsgroup, i canali IRC (Internet Relay Chat) e le mailing list, la posta elettronica, i blog, i video online e tutti i social media… Während ihr das Buch lest, werdet ihr im Hintergrund das Knistern der Matrix hören - die Parallelgeschichte der technologischen Evolution der digitalen Kommunikation aus Sicht der unbequemen Positionen von denen, die die Vermessenheit und den Willen haben, sich zur Avantgarde zu machen, die zum ersten Mal mit einer Reihe von technologschen Möglichkeiten experimentieren konnten und schließlich das Privileg der Hi-tech-Kassandren genießen konnten: ein Folge von "Ich hab's doch gleich gesagt!" unter mehr oder weniger zahlreichen Foren von Zuhörern zu verteilen, die zumeist wenig bereit waren, die Neuigkeit des Augenblicks zu verstehen und sich darin einzubringen. Im Verlauf einer Handvoll Jahre sind wir davon weggekommen, nächtliche Radioprogramme zu hören mit unglaublichen Geräuschen bzz… scrthcchh… e ftbleehh…, die aufgenommen auf Audiokassetten (!?!) und sachdienlich moduliert und demoduliert (achso! das ist es, warum es Modem heißt), zu Computerspielen wurden, die man auf dem ZxSpectrum des Freundes benutzen konnte (der sich den Luxus leisten konnte, so einen zu kaufen) und übergegangen zu den Wundern der sozialen Welt: aber dazwischen gab es noch die BBS (bulletin board systems), die Geburt des Web, die Newsgroups, die IRC (Internet Relay Chat) Channels und die Mailinglisten, die elektronische Post, die Blogs, die Onlinemedien und das ganze Social Media Zeug ... Details

Mentre leggerete il libro, sentirete in sottofondo lo sfrigolio di Matrix - la storia parallela dell’evoluzione tecnologica della comunicazione digitale vista dalla scomoda posizione di chi ha la presunzione e la voglia di farsi avanguardia, avendo potuto sperimentare per primi tutta una serie di possibilità tecnologiche e aver poi goduto del privilegio di Cassandre hi-tech: poter distribuire una serie di “L’avevo detto io!” a platee più o meno numerose di ascoltatori perlopiù poco disposti a capire e a mettersi in gioco rispetto alle novità del momento. Nel giro di una manciata d’anni siamo passati dall’ascoltare programmi radio notturni di improbabili suoni audio bzz… scrthcchh… e ftbleehh… che, registrati su cassette audio (!?!) e opportunamente modulati e demodulati (toh! ecco perché si dice modem…), diventavano giochi software da utilizzare sullo ZxSpectrum dell’amico (che poteva permettersi il lusso di comprarselo) alle mirabilia del mondo social: ma nel mezzo ci sono state le BBS (bulletin board system), la nascita del web, i newsgroup, i canali IRC (Internet Relay Chat) e le mailing list, la posta elettronica, i blog, i video online e tutti i social media…

Während ihr das Buch lest, werdet ihr im Hintergrund das Knistern der Matrix hören - die Parallelgeschichte der technologischen Evolution der digitalen Kommunikation aus Sicht der unbequemen Positionen von denen, die die Vermessenheit und den Willen haben, sich zur Avantgarde zu machen, die zum ersten Mal mit einer Reihe von technologschen Möglichkeiten experimentieren konnten und schließlich das Privileg der Hi-tech-Kassandren genießen konnten: ein Folge von "Ich hab's doch gleich gesagt!" unter mehr oder weniger zahlreichen Foren von Zuhörern zu verteilen, die zumeist wenig bereit waren, die Neuigkeit des Augenblicks zu verstehen und sich darin einzubringen. Im Verlauf einer Handvoll Jahre sind wir davon weggekommen, nächtliche Radioprogramme zu hören mit unglaublichen Geräuschen bzz… scrthcchh… e ftbleehh…, die aufgenommen auf Audiokassetten (!?!) und sachdienlich moduliert und demoduliert (achso! das ist es, warum es Modem heißt), zu Computerspielen wurden, die man auf dem ZxSpectrum des Freundes benutzen konnte (der sich den Luxus leisten konnte, so einen zu kaufen) und übergegangen zu den Wundern der sozialen Welt: aber dazwischen gab es noch die BBS (bulletin board systems), die Geburt des Web, die Newsgroups, die IRC (Internet Relay Chat) Channels und die Mailinglisten, die elektronische Post, die Blogs, die Onlinemedien und das ganze Social Media Zeug ...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2012-08-19 09:37:32 GMT
Translated by:
admin (public.void)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as