ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IHacktivism 1990-2001German Log in

Translation of Hacktivism 1990-2001: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
LLa generazione a cui appartiene la maggior parte del collettivo A/I è figlia dello home computing, dei computer inverati in elettrodomestico. Negli anni ottanta si diffondono i VIC-20, i Commodore 64, gli Spectrum, l’Amiga e l’Atari ST. Tutti i membri del collettivo hanno posseduto qualcuno di questi oggetti. Siamo la prima generazione che cresce con un computer accanto, principalmente come compagno di giochi. Mentre noi consumavamo i joystick e gli occhi sui videogame, la telematica muoveva i primi passi alla conquista delle linee telefoniche grazie a un oggetto inventato alla fine degli anni settanta: il modem. Con esso era possibile accedere al mondo delle BBS,i bullettin board system, le banche dati amatoriali. Sostanzialmente si trattava di un sistema di messaggistica, simile all’attuale posta elettronica, unito a un meccanismo di scambio di file. La parte più interessante consisteva nel modo in cui i nodi di queste reti comunicavano, che finiva per essere molto collaborativo e coinvolgente. Si trattava sostanzialmente di accendere il modem a tarda notte, poiché un tempo telefonare la notte costava meno, e lasciare #29 #--- Die Generation, der die Mehrheit das A/I-Kollektivs angehört, ist ein Kind des Home-Computing, der zum elektronischen Haushaltsgerät gehörigen Computer. In den Achzigern verbreiteten sich VIC-20, Commodore 64, Spectrum, Amiga und Atari ST. Alle Mitglieder des Kollektivs haben irgendeins dieser Objekte besessen. Wir sind die erste Generation, die mit einem Computer an der Seite aufgewachsen ist, hauptsächlich als Spielgerät. Während wir die Joysticks und unsere Augen beim Videospielen abnutzten, steckte die Telekommunikation in den Kinderschuhen der Errungenschaft der Telefonleitungen dank eines Objektes, das in am Ende der Sechziger erfunden worden war: das Modem. Mit ihm war es möglich, auf die Welt des BBS zuzugreifen, dew Bullettin Board Systems, die Amateurdatenbanken [?]. Details

LLa generazione a cui appartiene la maggior parte del collettivo A/I è figlia dello home computing, dei computer inverati in elettrodomestico. Negli anni ottanta si diffondono i VIC-20, i Commodore 64, gli Spectrum, l’Amiga e l’Atari ST. Tutti i membri del collettivo hanno posseduto qualcuno di questi oggetti. Siamo la prima generazione che cresce con un computer accanto, principalmente come compagno di giochi. Mentre noi consumavamo i joystick e gli occhi sui videogame, la telematica muoveva i primi passi alla conquista delle linee telefoniche grazie a un oggetto inventato alla fine degli anni settanta: il modem. Con esso era possibile accedere al mondo delle BBS,i bullettin board system, le banche dati amatoriali. Sostanzialmente si trattava di un sistema di messaggistica, simile all’attuale posta elettronica, unito a un meccanismo di scambio di file. La parte più interessante consisteva nel modo in cui i nodi di queste reti comunicavano, che finiva per essere molto collaborativo e coinvolgente. Si trattava sostanzialmente di accendere il modem a tarda notte, poiché un tempo telefonare la notte costava meno, e lasciare #29 #---

Die Generation, der die Mehrheit das A/I-Kollektivs angehört, ist ein Kind des Home-Computing, der zum elektronischen Haushaltsgerät gehörigen Computer. In den Achzigern verbreiteten sich VIC-20, Commodore 64, Spectrum, Amiga und Atari ST. Alle Mitglieder des Kollektivs haben irgendeins dieser Objekte besessen. Wir sind die erste Generation, die mit einem Computer an der Seite aufgewachsen ist, hauptsächlich als Spielgerät. Während wir die Joysticks und unsere Augen beim Videospielen abnutzten, steckte die Telekommunikation in den Kinderschuhen der Errungenschaft der Telefonleitungen dank eines Objektes, das in am Ende der Sechziger erfunden worden war: das Modem. Mit ihm war es möglich, auf die Welt des BBS zuzugreifen, dew Bullettin Board Systems, die Amateurdatenbanken [?].

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2013-03-30 18:19:11 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
LLa generazione a cui appartiene la maggior parte del collettivo A/I è figlia dello home computing, dei computer inverati in elettrodomestico. Negli anni ottanta si diffondono i VIC-20, i Commodore 64, gli Spectrum, l’Amiga e l’Atari ST. Tutti i membri del collettivo hanno posseduto qualcuno di questi oggetti. Siamo la prima generazione che cresce con un computer accanto, principalmente come compagno di giochi. Mentre noi consumavamo i joystick e gli occhi sui videogame, la telematica muoveva i primi passi alla conquista delle linee telefoniche grazie a un oggetto inventato alla fine degli anni settanta: il modem. Con esso era possibile accedere al mondo delle BBS,i bullettin board system, le banche dati amatoriali. Sostanzialmente si trattava di un sistema di messaggistica, simile all’attuale posta elettronica, unito a un meccanismo di scambio di file. La parte più interessante consisteva nel modo in cui i nodi di queste reti comunicavano, che finiva per essere molto collaborativo e coinvolgente. Si trattava sostanzialmente di accendere il modem a tarda notte, poiché un tempo telefonare la notte costava meno, e lasciare #29 #--- Die Generation, der die Mehrheit das A/I-Kollektivs angehört, ist ein Kind des Home-Computing, der zum elektronischen Haushaltsgerät gehörigen Computer. In den Achzigern verbreiteten sich VIC-20, Commodore 64, Spectrum, Amiga und Atari ST. Alle Mitglieder des Kollektivs haben irgendeins dieser Objekte besessen. Wir sind die erste Generation, die mit einem Computer an der Seite aufgewachsen ist, hauptsächlich als Spielgerät. Während wir die Joysticks und unsere Augen beim Videospielen abnutzten, steckte die Telekommunikation in den Kinderschuhen der Errungenschaft der Telefonleitungen dank eines Objektes, das in am Ende der Sechziger erfunden worden war: das Modem. Mit ihm war es möglich, auf die Welt des BBS zuzugreifen, dew Bullettin Board Systems, die Amateurdatenbanken [?]. Dabei handelt es sich im Wesentlichen um ein Messaging-System, ähnlich zur heutigen Email, in Verbindung mit einem Mechanismus zum Dateiaustausch. Der interessantere Teil ist der Modus, in dem die Knoten dieses Netzes kommunizierten, das letztendlich sehr kollaborativ und faszinierend war. Meistens wurde das Modem nachts eingeschaltet, weil Telefoneinheiten nachts weniger kosteten, und es damit zuließen, dass die Leute sich in den entsprechenden BBS verbinden konnten. Details

LLa generazione a cui appartiene la maggior parte del collettivo A/I è figlia dello home computing, dei computer inverati in elettrodomestico. Negli anni ottanta si diffondono i VIC-20, i Commodore 64, gli Spectrum, l’Amiga e l’Atari ST. Tutti i membri del collettivo hanno posseduto qualcuno di questi oggetti. Siamo la prima generazione che cresce con un computer accanto, principalmente come compagno di giochi. Mentre noi consumavamo i joystick e gli occhi sui videogame, la telematica muoveva i primi passi alla conquista delle linee telefoniche grazie a un oggetto inventato alla fine degli anni settanta: il modem. Con esso era possibile accedere al mondo delle BBS,i bullettin board system, le banche dati amatoriali. Sostanzialmente si trattava di un sistema di messaggistica, simile all’attuale posta elettronica, unito a un meccanismo di scambio di file. La parte più interessante consisteva nel modo in cui i nodi di queste reti comunicavano, che finiva per essere molto collaborativo e coinvolgente. Si trattava sostanzialmente di accendere il modem a tarda notte, poiché un tempo telefonare la notte costava meno, e lasciare #29 #---

Die Generation, der die Mehrheit das A/I-Kollektivs angehört, ist ein Kind des Home-Computing, der zum elektronischen Haushaltsgerät gehörigen Computer. In den Achzigern verbreiteten sich VIC-20, Commodore 64, Spectrum, Amiga und Atari ST. Alle Mitglieder des Kollektivs haben irgendeins dieser Objekte besessen. Wir sind die erste Generation, die mit einem Computer an der Seite aufgewachsen ist, hauptsächlich als Spielgerät. Während wir die Joysticks und unsere Augen beim Videospielen abnutzten, steckte die Telekommunikation in den Kinderschuhen der Errungenschaft der Telefonleitungen dank eines Objektes, das in am Ende der Sechziger erfunden worden war: das Modem. Mit ihm war es möglich, auf die Welt des BBS zuzugreifen, dew Bullettin Board Systems, die Amateurdatenbanken [?]. Dabei handelt es sich im Wesentlichen um ein Messaging-System, ähnlich zur heutigen Email, in Verbindung mit einem Mechanismus zum Dateiaustausch. Der interessantere Teil ist der Modus, in dem die Knoten dieses Netzes kommunizierten, das letztendlich sehr kollaborativ und faszinierend war. Meistens wurde das Modem nachts eingeschaltet, weil Telefoneinheiten nachts weniger kosteten, und es damit zuließen, dass die Leute sich in den entsprechenden BBS verbinden konnten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-03-31 13:03:24 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as