ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IHacktivism 1990-2001German Log in

Translation of Hacktivism 1990-2001: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
a vedere nelle reti solo dei grossi megafoni per le proprie iniziative più o meno alternative e controculturali. In realtà gli strumenti telematici, oltre a costituire delle ottime agenzie di controinformazione per collettivi militanti tradizionali, possono dar vita a forme comunitarie del tutto nuove. Quando la vicinanza !sica non condiziona più la nostra possibile gamma di esperienze, anche le “istituzioni educative” come la famiglia, la parentela o la parrocchia (sia essa una parrocchia religiosa o “politica”) possono ricevere dei duri colpi… Viele Menschen, auch unter denen, die sie bereits nutzen, versteifen sich auf eine Sicht der Netze als große Megafone für die eigenen mehr oder weniger alternativen und gegenkulturellen Initiativen. In Wirklichkeit können die Telekommunikationsinstrumente, außer optimale Agenturen der Gegeninformation für traditionelle militante Kollektive darzustellen, auch ganz neue Formen der Gemeinschaftlichkeit initiieren. Wenn die physische Nähe nicht mehr Vorbedingung für unser mögliches Erfahrungsspektrum ist, können auch die "Sozialisationsinstanzen" [?] wie die Familie, die Verwandtschaft oder die Gemeinde (sei es eine religiöse oder "politische" Gemeinde) Schicksalsschläge [?] erhalten. Details

a vedere nelle reti solo dei grossi megafoni per le proprie iniziative più o meno alternative e controculturali. In realtà gli strumenti telematici, oltre a costituire delle ottime agenzie di controinformazione per collettivi militanti tradizionali, possono dar vita a forme comunitarie del tutto nuove. Quando la vicinanza !sica non condiziona più la nostra possibile gamma di esperienze, anche le “istituzioni educative” come la famiglia, la parentela o la parrocchia (sia essa una parrocchia religiosa o “politica”) possono ricevere dei duri colpi…

Viele Menschen, auch unter denen, die sie bereits nutzen, versteifen sich auf eine Sicht der Netze als große Megafone für die eigenen mehr oder weniger alternativen und gegenkulturellen Initiativen. In Wirklichkeit können die Telekommunikationsinstrumente, außer optimale Agenturen der Gegeninformation für traditionelle militante Kollektive darzustellen, auch ganz neue Formen der Gemeinschaftlichkeit initiieren. Wenn die physische Nähe nicht mehr Vorbedingung für unser mögliches Erfahrungsspektrum ist, können auch die "Sozialisationsinstanzen" [?] wie die Familie, die Verwandtschaft oder die Gemeinde (sei es eine religiöse oder "politische" Gemeinde) Schicksalsschläge [?] erhalten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-03-31 16:08:36 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as