ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte ILa fondazioneGerman Log in

Translation of La fondazione: German

1 2 3
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
La fondazione Die Gründung Details

La fondazione

Die Gründung

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2012-06-09 18:35:13 GMT
Translated by:
admin (public.void)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
IIn pochi mesi si definisce un periodo storico davvero intenso, su cui far luce e stabilire distinzioni essenziali non è sempre facile – e forse nemmeno troppo utile. Il ricordo di Autistici s’abbruma ogni volta che ascolta il racconto d’Inventati, e spesso le nostre interviste finiscono in frasi come: In wenigen Monaten definierte sich ein wirklich intensiver historischer Zeitabschnitt, welchen näher zu beleuchten und grundlegende Unterschiedungen zu festzustellen nicht leicht ist - und vielleicht auch nicht nötig. Die Erinnerung der Autistici vernebelt sich jedes Mal, wenn sie den Erzählungen der Inventati zuhören, es und enden unsere Interviews mit Sätzen wie: Details

IIn pochi mesi si definisce un periodo storico davvero intenso, su cui far luce e stabilire distinzioni essenziali non è sempre facile – e forse nemmeno troppo utile. Il ricordo di Autistici s’abbruma ogni volta che ascolta il racconto d’Inventati, e spesso le nostre interviste finiscono in frasi come:

In wenigen Monaten definierte sich ein wirklich intensiver historischer Zeitabschnitt, welchen näher zu beleuchten und grundlegende Unterschiedungen zu festzustellen nicht leicht ist - und vielleicht auch nicht nötig. Die Erinnerung der Autistici vernebelt sich jedes Mal, wenn sie den Erzählungen der Inventati zuhören, es und enden unsere Interviews mit Sätzen wie:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 22:39:15 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cojote: Era il 2000, no, no, no, era il 2001, aspetta guardiamo... ah sì (sospiro). Era maggio. Cojote: Es war 2000, nein, nein, nein, es war 2001, warte, gucken wir nach ... ah ja (Seufzer). Es war Mai. Details

Cojote: Era il 2000, no, no, no, era il 2001, aspetta guardiamo... ah sì (sospiro). Era maggio.

Cojote: Es war 2000, nein, nein, nein, es war 2001, warte, gucken wir nach ... ah ja (Seufzer). Es war Mai.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 22:40:21 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mille: ... è possibile che se lo ricordi meglio qualcun altro. Mille: ... es ist möglich, dass sich jemand anderes besser erinnert. Details

Mille: ... è possibile che se lo ricordi meglio qualcun altro.

Mille: ... es ist möglich, dass sich jemand anderes besser erinnert.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 22:40:52 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blicero: … allora probabilmente mi sbaglio, può darsi che i fiorentini alla riunione non ci fossero e che vengano invece alla presentazione a settembre. Blicero: … also möglicherweise täusche ich mich, kann sein, dass die Florentiner_innen bei dem Treffen nicht dabei waren und dass sie stattdessen zur Präsentation im September kamen. Details

Blicero: … allora probabilmente mi sbaglio, può darsi che i fiorentini alla riunione non ci fossero e che vengano invece alla presentazione a settembre.

Blicero: … also möglicherweise täusche ich mich, kann sein, dass die Florentiner_innen bei dem Treffen nicht dabei waren und dass sie stattdessen zur Präsentation im September kamen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 22:42:07 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tuttavia leggenda vuole che, subito dopo l’incontro per Indymedia, a cui forse i fiorentini non c’erano, questi ultimi, incoraggiati dai compagni dell’hacklab, contattino nuovamente i milanesi. Ormai è evidente che è a questi smanettoni di buone speranze che bisogna chiedere aiuto. #79 #--- Dennoch besagt Legende: Sofort nach dem Indymedia-Treffen, bei dem die Florentiner_innen vielleicht nicht dabei waren, kontaktierten letztere - ermutigt von den Genoss_innen des Hacklab - auf's Neue die Mailänder_innen. Jetzt ist offensichtlich, dass auch Computerfreaks der guten Hoffnung es brauchen, um Hilfe zu bitten. Details

Tuttavia leggenda vuole che, subito dopo l’incontro per Indymedia, a cui forse i fiorentini non c’erano, questi ultimi, incoraggiati dai compagni dell’hacklab, contattino nuovamente i milanesi. Ormai è evidente che è a questi smanettoni di buone speranze che bisogna chiedere aiuto. #79 #---

Dennoch besagt Legende: Sofort nach dem Indymedia-Treffen, bei dem die Florentiner_innen vielleicht nicht dabei waren, kontaktierten letztere - ermutigt von den Genoss_innen des Hacklab - auf's Neue die Mailänder_innen. Jetzt ist offensichtlich, dass auch Computerfreaks der guten Hoffnung es brauchen, um Hilfe zu bitten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 22:50:32 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tuttavia leggenda vuole che, subito dopo l’incontro per Indymedia, a cui forse i fiorentini non c’erano, questi ultimi, incoraggiati dai compagni dell’hacklab, contattino nuovamente i milanesi. Ormai è evidente che è a questi smanettoni di buone speranze che bisogna chiedere aiuto. #79 #--- Dennoch besagt die Legende: Sofort nach dem Indymedia-Treffen, bei dem die Florentiner_innen vielleicht nicht dabei waren, kontaktierten letztere - ermutigt von den Genoss_innen des Hacklab - auf's Neue die Mailänder_innen. Jetzt ist offensichtlich, dass auch Computerfreaks der guten Hoffnung es brauchen, um Hilfe zu bitten. Details

Tuttavia leggenda vuole che, subito dopo l’incontro per Indymedia, a cui forse i fiorentini non c’erano, questi ultimi, incoraggiati dai compagni dell’hacklab, contattino nuovamente i milanesi. Ormai è evidente che è a questi smanettoni di buone speranze che bisogna chiedere aiuto. #79 #---

Dennoch besagt die Legende: Sofort nach dem Indymedia-Treffen, bei dem die Florentiner_innen vielleicht nicht dabei waren, kontaktierten letztere - ermutigt von den Genoss_innen des Hacklab - auf's Neue die Mailänder_innen. Jetzt ist offensichtlich, dass auch Computerfreaks der guten Hoffnung es brauchen, um Hilfe zu bitten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 22:50:40 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tuttavia leggenda vuole che, subito dopo l’incontro per Indymedia, a cui forse i fiorentini non c’erano, questi ultimi, incoraggiati dai compagni dell’hacklab, contattino nuovamente i milanesi. Ormai è evidente che è a questi smanettoni di buone speranze che bisogna chiedere aiuto. #79 #--- Dennoch besagt die Legende: Sofort nach dem Indymedia-Treffen, bei dem die Florentiner_innen vielleicht nicht dabei waren, kontaktierten letztere - ermutigt von den Genoss_innen des Hacklab - auf's Neue die Mailänder_innen. Jetzt ist offensichtlich, dass auch Computerfreaks der guten Hoffnung es nötig haben, um Hilfe zu bitten. Details

Tuttavia leggenda vuole che, subito dopo l’incontro per Indymedia, a cui forse i fiorentini non c’erano, questi ultimi, incoraggiati dai compagni dell’hacklab, contattino nuovamente i milanesi. Ormai è evidente che è a questi smanettoni di buone speranze che bisogna chiedere aiuto. #79 #---

Dennoch besagt die Legende: Sofort nach dem Indymedia-Treffen, bei dem die Florentiner_innen vielleicht nicht dabei waren, kontaktierten letztere - ermutigt von den Genoss_innen des Hacklab - auf's Neue die Mailänder_innen. Jetzt ist offensichtlich, dass auch Computerfreaks der guten Hoffnung es nötig haben, um Hilfe zu bitten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 22:50:59 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cojote: Agli incontri del giovedì sera all’hacklab avevo fatto amicizia con Zeist, che era di Piacenza, e anche lui mi aveva parlato bene del LOA. Poi tutti assieme ne abbiamo riparlato anche con Ferry Byte, Sansa, The-Walrus, Leandro e gli altri dell’hacklab e davvero sembrava la soluzione migliore. Alla fine anche loro ci hanno indicato i milanesi. Cojote: Auf den Treffen am Donnerstag abend beim Hacklab habe ich mich mit Zeist aus Piacenza befreundet, und auch er sprach positiv über den LOA. Dann haben wir uns alle zusammen mit Ferry Byte, Sansa, The-Walrus, Leandro und den anderen vom Hacklab weiter darüber unterhalten - und es schien uns wirklich die bessere Lösung. Am Ende haben sie uns auch die Mailänder_innen empfohlen. Details

Cojote: Agli incontri del giovedì sera all’hacklab avevo fatto amicizia con Zeist, che era di Piacenza, e anche lui mi aveva parlato bene del LOA. Poi tutti assieme ne abbiamo riparlato anche con Ferry Byte, Sansa, The-Walrus, Leandro e gli altri dell’hacklab e davvero sembrava la soluzione migliore. Alla fine anche loro ci hanno indicato i milanesi.

Cojote: Auf den Treffen am Donnerstag abend beim Hacklab habe ich mich mit Zeist aus Piacenza befreundet, und auch er sprach positiv über den LOA. Dann haben wir uns alle zusammen mit Ferry Byte, Sansa, The-Walrus, Leandro und den anderen vom Hacklab weiter darüber unterhalten - und es schien uns wirklich die bessere Lösung. Am Ende haben sie uns auch die Mailänder_innen empfohlen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 22:55:32 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cojote: Agli incontri del giovedì sera all’hacklab avevo fatto amicizia con Zeist, che era di Piacenza, e anche lui mi aveva parlato bene del LOA. Poi tutti assieme ne abbiamo riparlato anche con Ferry Byte, Sansa, The-Walrus, Leandro e gli altri dell’hacklab e davvero sembrava la soluzione migliore. Alla fine anche loro ci hanno indicato i milanesi. Cojote: Auf den Treffen am Donnerstag abend beim Hacklab habe ich mich mit Zeist aus Piacenza angefreundet, und auch er sprach positiv über den LOA. Dann haben wir uns alle zusammen mit Ferry Byte, Sansa, The-Walrus, Leandro und den anderen vom Hacklab weiter darüber unterhalten - und es schien uns wirklich die bessere Lösung. Am Ende haben sie uns auch die Mailänder_innen empfohlen. Details

Cojote: Agli incontri del giovedì sera all’hacklab avevo fatto amicizia con Zeist, che era di Piacenza, e anche lui mi aveva parlato bene del LOA. Poi tutti assieme ne abbiamo riparlato anche con Ferry Byte, Sansa, The-Walrus, Leandro e gli altri dell’hacklab e davvero sembrava la soluzione migliore. Alla fine anche loro ci hanno indicato i milanesi.

Cojote: Auf den Treffen am Donnerstag abend beim Hacklab habe ich mich mit Zeist aus Piacenza angefreundet, und auch er sprach positiv über den LOA. Dann haben wir uns alle zusammen mit Ferry Byte, Sansa, The-Walrus, Leandro und den anderen vom Hacklab weiter darüber unterhalten - und es schien uns wirklich die bessere Lösung. Am Ende haben sie uns auch die Mailänder_innen empfohlen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 22:55:43 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cojote: Agli incontri del giovedì sera all’hacklab avevo fatto amicizia con Zeist, che era di Piacenza, e anche lui mi aveva parlato bene del LOA. Poi tutti assieme ne abbiamo riparlato anche con Ferry Byte, Sansa, The-Walrus, Leandro e gli altri dell’hacklab e davvero sembrava la soluzione migliore. Alla fine anche loro ci hanno indicato i milanesi. Cojote: Auf den Treffen am Donnerstag abend beim Hacklab habe ich mich mit Zeist aus Piacenza angefreundet, und auch er sprach positiv über das LOA. Dann haben wir uns alle zusammen mit Ferry Byte, Sansa, The-Walrus, Leandro und den anderen vom Hacklab weiter darüber unterhalten - und es schien uns wirklich die bessere Lösung. Am Ende haben sie uns auch die Mailänder_innen empfohlen. Details

Cojote: Agli incontri del giovedì sera all’hacklab avevo fatto amicizia con Zeist, che era di Piacenza, e anche lui mi aveva parlato bene del LOA. Poi tutti assieme ne abbiamo riparlato anche con Ferry Byte, Sansa, The-Walrus, Leandro e gli altri dell’hacklab e davvero sembrava la soluzione migliore. Alla fine anche loro ci hanno indicato i milanesi.

Cojote: Auf den Treffen am Donnerstag abend beim Hacklab habe ich mich mit Zeist aus Piacenza angefreundet, und auch er sprach positiv über das LOA. Dann haben wir uns alle zusammen mit Ferry Byte, Sansa, The-Walrus, Leandro und den anderen vom Hacklab weiter darüber unterhalten - und es schien uns wirklich die bessere Lösung. Am Ende haben sie uns auch die Mailänder_innen empfohlen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 22:55:58 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ed è così che, nel novembre del 2000, il LOA riceve una misteriosa mail da Inventati. I contatti tra i due gruppi procedono solo e rigorosamente tramite mail crittate e questo spiega la celerità con cui si organizza un incontro: a Milano, quello stesso dicembre. Und es war so, dass die LOA im November 2000 eine mysteriöse E-Mail von den inventati erhielt. Der Kontakt zwischen den beiden Gruppen geht einzig und strikt mittels verschlüsselter E-Mails voran. Und das erklärt die Geschwindigkeit, mit der die Treffen organisiert werden: in Mailand im Dezember des selben Jahres. Details

Ed è così che, nel novembre del 2000, il LOA riceve una misteriosa mail da Inventati. I contatti tra i due gruppi procedono solo e rigorosamente tramite mail crittate e questo spiega la celerità con cui si organizza un incontro: a Milano, quello stesso dicembre.

Und es war so, dass die LOA im November 2000 eine mysteriöse E-Mail von den inventati erhielt. Der Kontakt zwischen den beiden Gruppen geht einzig und strikt mittels verschlüsselter E-Mails voran. Und das erklärt die Geschwindigkeit, mit der die Treffen organisiert werden: in Mailand im Dezember des selben Jahres.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 23:00:49 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blicero: Mi ricordo che Cojote e Mille mi chiesero la chiave PGP per mandarmi delle mail, sostenendo che dovevano dirmi delle cose segretissime, che poi era: “Ci vediamo?”! Organizziamo quindi questo incontro stile super agente segreto… tal posto, tale ora, mi riconoscerai perché sono fatto così… Poi loro arrivarono con due ore di ritardo direttamente al LOA, a bordo del Generale Lee – che era la macchina scalcagnata di Cojote, mitologica! – strombazzando in via Niccolini mentre gli sbirri che tenevano sotto controllo l’occupazione ci osservavano scendere dal LOA basiti. Una cosa ridicola… Blicero: Ich erinnere mich, dass mich Cojote und Mille nach dem PGP_Schlüssel fragten, um mir E-Mails zu schreiben, verfechtend, dass sie mir sehr geheime Dinge schreiben müssen, die dann waren: "Sehen wir uns?"! Wir organisieren daher dieses Treffen im Super-Geheimagentenstil ... der Ort, diese Uhrzeit, ich würde mich erinnern, weil es so gemacht wurde ... Dann kamen sie zwei Stunden später an, direkt vom LOA, an Bord von General Lee, die zerlumpte Kiste von Cojote, sagenhaft! Rumschreiend auf der Via Niccolini während die Bullen die Besetzung unter Kontrolle nahmen und uns beobachteten, wie wir verdattert vom OA herunterkamen. Eine lächerliches Ding ... Details

Blicero: Mi ricordo che Cojote e Mille mi chiesero la chiave PGP per mandarmi delle mail, sostenendo che dovevano dirmi delle cose segretissime, che poi era: “Ci vediamo?”! Organizziamo quindi questo incontro stile super agente segreto… tal posto, tale ora, mi riconoscerai perché sono fatto così… Poi loro arrivarono con due ore di ritardo direttamente al LOA, a bordo del Generale Lee – che era la macchina scalcagnata di Cojote, mitologica! – strombazzando in via Niccolini mentre gli sbirri che tenevano sotto controllo l’occupazione ci osservavano scendere dal LOA basiti. Una cosa ridicola…

Blicero: Ich erinnere mich, dass mich Cojote und Mille nach dem PGP_Schlüssel fragten, um mir E-Mails zu schreiben, verfechtend, dass sie mir sehr geheime Dinge schreiben müssen, die dann waren: "Sehen wir uns?"! Wir organisieren daher dieses Treffen im Super-Geheimagentenstil ... der Ort, diese Uhrzeit, ich würde mich erinnern, weil es so gemacht wurde ... Dann kamen sie zwei Stunden später an, direkt vom LOA, an Bord von General Lee, die zerlumpte Kiste von Cojote, sagenhaft! Rumschreiend auf der Via Niccolini während die Bullen die Besetzung unter Kontrolle nahmen und uns beobachteten, wie wir verdattert vom OA herunterkamen. Eine lächerliches Ding ...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 23:11:00 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blicero: Mi ricordo che Cojote e Mille mi chiesero la chiave PGP per mandarmi delle mail, sostenendo che dovevano dirmi delle cose segretissime, che poi era: “Ci vediamo?”! Organizziamo quindi questo incontro stile super agente segreto… tal posto, tale ora, mi riconoscerai perché sono fatto così… Poi loro arrivarono con due ore di ritardo direttamente al LOA, a bordo del Generale Lee – che era la macchina scalcagnata di Cojote, mitologica! – strombazzando in via Niccolini mentre gli sbirri che tenevano sotto controllo l’occupazione ci osservavano scendere dal LOA basiti. Una cosa ridicola… Blicero: Ich erinnere mich, dass mich Cojote und Mille nach dem PGP_Schlüssel fragten, um mir E-Mails zu schreiben, verfechtend, dass sie mir sehr geheime Dinge schreiben müssen, die dann waren: "Sehen wir uns?"! Wir organisieren daher dieses Treffen im Super-Geheimagentenstil ... der Ort, diese Uhrzeit, ich würde mich erinnern, weil es so gemacht wurde ... Dann kamen sie zwei Stunden später an, direkt vom LOA, an Bord von General Lee, die zerlumpte Kiste von Cojote, sagenhaft! Rumschreiend auf der Via Niccolini während die Bullen die Besetzung unter Kontrolle nahmen und uns beobachteten, wie wir verdattert vom OA herunterkamen. Ein lächerliches Ding ... Details

Blicero: Mi ricordo che Cojote e Mille mi chiesero la chiave PGP per mandarmi delle mail, sostenendo che dovevano dirmi delle cose segretissime, che poi era: “Ci vediamo?”! Organizziamo quindi questo incontro stile super agente segreto… tal posto, tale ora, mi riconoscerai perché sono fatto così… Poi loro arrivarono con due ore di ritardo direttamente al LOA, a bordo del Generale Lee – che era la macchina scalcagnata di Cojote, mitologica! – strombazzando in via Niccolini mentre gli sbirri che tenevano sotto controllo l’occupazione ci osservavano scendere dal LOA basiti. Una cosa ridicola…

Blicero: Ich erinnere mich, dass mich Cojote und Mille nach dem PGP_Schlüssel fragten, um mir E-Mails zu schreiben, verfechtend, dass sie mir sehr geheime Dinge schreiben müssen, die dann waren: "Sehen wir uns?"! Wir organisieren daher dieses Treffen im Super-Geheimagentenstil ... der Ort, diese Uhrzeit, ich würde mich erinnern, weil es so gemacht wurde ... Dann kamen sie zwei Stunden später an, direkt vom LOA, an Bord von General Lee, die zerlumpte Kiste von Cojote, sagenhaft! Rumschreiend auf der Via Niccolini während die Bullen die Besetzung unter Kontrolle nahmen und uns beobachteten, wie wir verdattert vom OA herunterkamen. Ein lächerliches Ding ...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 23:11:08 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blicero: Mi ricordo che Cojote e Mille mi chiesero la chiave PGP per mandarmi delle mail, sostenendo che dovevano dirmi delle cose segretissime, che poi era: “Ci vediamo?”! Organizziamo quindi questo incontro stile super agente segreto… tal posto, tale ora, mi riconoscerai perché sono fatto così… Poi loro arrivarono con due ore di ritardo direttamente al LOA, a bordo del Generale Lee – che era la macchina scalcagnata di Cojote, mitologica! – strombazzando in via Niccolini mentre gli sbirri che tenevano sotto controllo l’occupazione ci osservavano scendere dal LOA basiti. Una cosa ridicola… Blicero: Ich erinnere mich, dass mich Cojote und Mille nach dem PGP_Schlüssel fragten, um mir E-Mails zu schreiben, verfechtend, dass sie mir sehr geheime Dinge schreiben müssen, die dann waren: "Sehen wir uns?"! Wir organisieren daher dieses Treffen im Super-Geheimagentenstil ... der Ort, diese Uhrzeit, ich würde mich erinnern, weil es so gemacht wurde ... Dann kamen sie zwei Stunden später an, direkt vom LOA, an Bord von General Lee, die zerlumpte Kiste von Cojote, sagenhaft! Rumschreiend auf der Via Niccolini während die Bullen die Besetzung unter Kontrolle nahmen und uns beobachteten, wie wir verdattert vom LOA herunterkamen. Eine lächerliches Sache ... Details

Blicero: Mi ricordo che Cojote e Mille mi chiesero la chiave PGP per mandarmi delle mail, sostenendo che dovevano dirmi delle cose segretissime, che poi era: “Ci vediamo?”! Organizziamo quindi questo incontro stile super agente segreto… tal posto, tale ora, mi riconoscerai perché sono fatto così… Poi loro arrivarono con due ore di ritardo direttamente al LOA, a bordo del Generale Lee – che era la macchina scalcagnata di Cojote, mitologica! – strombazzando in via Niccolini mentre gli sbirri che tenevano sotto controllo l’occupazione ci osservavano scendere dal LOA basiti. Una cosa ridicola…

Blicero: Ich erinnere mich, dass mich Cojote und Mille nach dem PGP_Schlüssel fragten, um mir E-Mails zu schreiben, verfechtend, dass sie mir sehr geheime Dinge schreiben müssen, die dann waren: "Sehen wir uns?"! Wir organisieren daher dieses Treffen im Super-Geheimagentenstil ... der Ort, diese Uhrzeit, ich würde mich erinnern, weil es so gemacht wurde ... Dann kamen sie zwei Stunden später an, direkt vom LOA, an Bord von General Lee, die zerlumpte Kiste von Cojote, sagenhaft! Rumschreiend auf der Via Niccolini während die Bullen die Besetzung unter Kontrolle nahmen und uns beobachteten, wie wir verdattert vom LOA herunterkamen. Eine lächerliches Sache ...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 23:11:40 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as