Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Il gruppo che occupa il Cecco ha una forte componente che si ispira alle pratiche situazioniste, da cui vengono sia il suo appellativo “GSA” (“ghetto super giovani anti noia”), sia molte delle idee di détournement alla base delle campagne di comunicazione informale attraverso cui Inventati si fa conoscere sul territorio. | Die Gruppe, die das Cecco besetzte, war stark von den Situationist_innen inspiriert, woher ihre Ansprache "GSA" [“ghetto super giovani anti noia” - "Ghetto der Superkids gegen Langeweile"] rührte, es gab da viele Ideen der Abwendung ["détournement"] auf Basis der informellen Kommunikationskampagne, mit der sich die Inventati in der Gegend bekannt machten. | Details | |
Il gruppo che occupa il Cecco ha una forte componente che si ispira alle pratiche situazioniste, da cui vengono sia il suo appellativo “GSA” (“ghetto super giovani anti noia”), sia molte delle idee di détournement alla base delle campagne di comunicazione informale attraverso cui Inventati si fa conoscere sul territorio. Die Gruppe, die das Cecco besetzte, war stark von den Situationist_innen inspiriert, woher ihre Ansprache "GSA" [“ghetto super giovani anti noia” - "Ghetto der Superkids gegen Langeweile"] rührte, es gab da viele Ideen der Abwendung ["détournement"] auf Basis der informellen Kommunikationskampagne, mit der sich die Inventati in der Gegend bekannt machten. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as