Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Pinke: Inizialmente abbiamo dovuto prendere le misure gli uni degli altri: da un lato c’eravamo noi che portavamo i computer nella Batcaverna, costruendo questo ambiente ombroso; dall’altro c’erano loro, che stavano in giardino, bucolici… Insomma, abbiamo dovuto capir | Pinke: Am Anfang mussten wir die Maßstäbe der einen wie auch adneren hinnehmen müssen: Auf der einen Seite waren wir es, die die Computer in die Batcaverna trugen, indem wir dieses schattige Ambiente aufbauten; auf der anderen Seite waren sie, die idyllisch im Garten rumsaßen... Schließlich haben wir uns verstanden. | Details | |
Pinke: Inizialmente abbiamo dovuto prendere le misure gli uni degli altri: da un lato c’eravamo noi che portavamo i computer nella Batcaverna, costruendo questo ambiente ombroso; dall’altro c’erano loro, che stavano in giardino, bucolici… Insomma, abbiamo dovuto capir Pinke: Am Anfang mussten wir die Maßstäbe der einen wie auch adneren hinnehmen müssen: Auf der einen Seite waren wir es, die die Computer in die Batcaverna trugen, indem wir dieses schattige Ambiente aufbauten; auf der anderen Seite waren sie, die idyllisch im Garten rumsaßen... Schließlich haben wir uns verstanden. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
ci. Una volta fecero addirittura un corteo interno dentro alla Batcaverna cantando “Playstation, sbirri e polizia dal Cecco Rivolta vi spazzeremo via”! Il Cecco è una realtà esuberante, dove venti persone devono trovare un modo di vivere insieme. Ci sono addirittura le “correnti interne”: i cinefili, i tecnocrati, i filosofi. Tuttavia, dopo il primo incontro/scontro, gli occupanti iniziano a co↵ #95↵ #--- | Eines Tages machten sie gleich mal eine Umzug in der Batcaverna während sie sangen: "Playstation, Bullen und Polizei - wir fegen auch vom Cecco Rivolta weg!" Das Cecco ist ein quicklebendiger Zusammenhang, wo zwanzig Leute einen Modus finden müssen, miteinander zu leben. Da sind geradewegs die "internen Strömungen": die Cineast_innen, die Technokrat_innen, die Philosoph_innen. | Details | |
ci. Una volta fecero addirittura un corteo interno dentro alla Batcaverna cantando “Playstation, sbirri e polizia dal Cecco Rivolta vi spazzeremo via”! Il Cecco è una realtà esuberante, dove venti persone devono trovare un modo di vivere insieme. Ci sono addirittura le “correnti interne”: i cinefili, i tecnocrati, i filosofi. Tuttavia, dopo il primo incontro/scontro, gli occupanti iniziano a co↵ #95↵ #--- Eines Tages machten sie gleich mal eine Umzug in der Batcaverna während sie sangen: "Playstation, Bullen und Polizei - wir fegen auch vom Cecco Rivolta weg!" Das Cecco ist ein quicklebendiger Zusammenhang, wo zwanzig Leute einen Modus finden müssen, miteinander zu leben. Da sind geradewegs die "internen Strömungen": die Cineast_innen, die Technokrat_innen, die Philosoph_innen. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
noscersi meglio e a condividere le reciproche passioni e interessi. | Außerdem - nach dem ersten Zusammenstoß, lernten sich die Besetzer_innen näher kennen und ihre gegensätzlichen Leidenschaften und Interessen zu teilen. | Details | |
noscersi meglio e a condividere le reciproche passioni e interessi. |