ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IIndymediaGerman Log in

Translation of Indymedia: German

1 2
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Indymedia Indymedia Details

Indymedia

Indymedia

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2012-06-09 18:36:20 GMT
Translated by:
admin (public.void)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
DDa un lato A/I si fonda sull’assunto che le nuove tecnologie si stiano ricavando un ruolo pericolosamente invasivo nella vita delle persone, e quindi i primi anni di attività sono un’unica campagna sull’uso di strumenti digitali liberi, su cui hai tu il controllo, come con Linux. Dall’altro lato però, A/I condivide anche l’intuizione letteraria che la comunicazione, potenziata attraverso quelle stesse nuove tecnologie, stia iniziando ad avere più peso dei fatti e che sia quindi necessario preoccuparsi dell’informazione, oltre che dell’informatica. Auf der einen Seiteberuht die A/I auf der Annahme, dass die neuen Technologien eine gefährliche invasive Rolle im Leben der Menschen spielen, und daher waren die ersten aktiven Jahre eine einzige Kampagne zur Nutzung der freien digitalen Wekrzeuge, über die du die Kontrolle hast, wie bei Linux. Aber auf der anderen Seite teilt A/I auch die geisteswissenschaftliche Intuition, dass die Kommunikation, potenziert durch die selben neuen Technologien, würden sie beginnen, durch die Fakten mehr Gewicht zu haben, und würden sie sich daher notwendigerweise um die Informationen sorgen, mehr als um die Informatik. Details

DDa un lato A/I si fonda sull’assunto che le nuove tecnologie si stiano ricavando un ruolo pericolosamente invasivo nella vita delle persone, e quindi i primi anni di attività sono un’unica campagna sull’uso di strumenti digitali liberi, su cui hai tu il controllo, come con Linux. Dall’altro lato però, A/I condivide anche l’intuizione letteraria che la comunicazione, potenziata attraverso quelle stesse nuove tecnologie, stia iniziando ad avere più peso dei fatti e che sia quindi necessario preoccuparsi dell’informazione, oltre che dell’informatica.

Auf der einen Seiteberuht die A/I auf der Annahme, dass die neuen Technologien eine gefährliche invasive Rolle im Leben der Menschen spielen, und daher waren die ersten aktiven Jahre eine einzige Kampagne zur Nutzung der freien digitalen Wekrzeuge, über die du die Kontrolle hast, wie bei Linux. Aber auf der anderen Seite teilt A/I auch die geisteswissenschaftliche Intuition, dass die Kommunikation, potenziert durch die selben neuen Technologien, würden sie beginnen, durch die Fakten mehr Gewicht zu haben, und würden sie sich daher notwendigerweise um die Informationen sorgen, mehr als um die Informatik.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 21:43:10 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
DDa un lato A/I si fonda sull’assunto che le nuove tecnologie si stiano ricavando un ruolo pericolosamente invasivo nella vita delle persone, e quindi i primi anni di attività sono un’unica campagna sull’uso di strumenti digitali liberi, su cui hai tu il controllo, come con Linux. Dall’altro lato però, A/I condivide anche l’intuizione letteraria che la comunicazione, potenziata attraverso quelle stesse nuove tecnologie, stia iniziando ad avere più peso dei fatti e che sia quindi necessario preoccuparsi dell’informazione, oltre che dell’informatica. Auf der einen Seite beruht die A/I auf der Annahme, dass die neuen Technologien eine gefährliche invasive Rolle im Leben der Menschen spielen, und daher waren die ersten aktiven Jahre eine einzige Kampagne zur Nutzung der freien digitalen Wekrzeuge, über die du die Kontrolle hast, wie bei Linux. Aber auf der anderen Seite teilt A/I auch die geisteswissenschaftliche Intuition, dass die Kommunikation, potenziert durch die selben neuen Technologien, würden sie beginnen, durch die Fakten mehr Gewicht zu haben, und würden sie sich daher notwendigerweise um die Informationen sorgen, mehr als um die Informatik. Details

DDa un lato A/I si fonda sull’assunto che le nuove tecnologie si stiano ricavando un ruolo pericolosamente invasivo nella vita delle persone, e quindi i primi anni di attività sono un’unica campagna sull’uso di strumenti digitali liberi, su cui hai tu il controllo, come con Linux. Dall’altro lato però, A/I condivide anche l’intuizione letteraria che la comunicazione, potenziata attraverso quelle stesse nuove tecnologie, stia iniziando ad avere più peso dei fatti e che sia quindi necessario preoccuparsi dell’informazione, oltre che dell’informatica.

Auf der einen Seite beruht die A/I auf der Annahme, dass die neuen Technologien eine gefährliche invasive Rolle im Leben der Menschen spielen, und daher waren die ersten aktiven Jahre eine einzige Kampagne zur Nutzung der freien digitalen Wekrzeuge, über die du die Kontrolle hast, wie bei Linux. Aber auf der anderen Seite teilt A/I auch die geisteswissenschaftliche Intuition, dass die Kommunikation, potenziert durch die selben neuen Technologien, würden sie beginnen, durch die Fakten mehr Gewicht zu haben, und würden sie sich daher notwendigerweise um die Informationen sorgen, mehr als um die Informatik.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 21:43:20 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
DDa un lato A/I si fonda sull’assunto che le nuove tecnologie si stiano ricavando un ruolo pericolosamente invasivo nella vita delle persone, e quindi i primi anni di attività sono un’unica campagna sull’uso di strumenti digitali liberi, su cui hai tu il controllo, come con Linux. Dall’altro lato però, A/I condivide anche l’intuizione letteraria che la comunicazione, potenziata attraverso quelle stesse nuove tecnologie, stia iniziando ad avere più peso dei fatti e che sia quindi necessario preoccuparsi dell’informazione, oltre che dell’informatica. Auf der einen Seite beruht die A/I auf der Annahme, dass die neuen Technologien eine gefährliche invasive Rolle im Leben der Menschen spielen, und daher waren die ersten aktiven Jahre eine einzige Kampagne über die Nutzung der freien digitalen Wekrzeuge, über die du die Kontrolle hast, wie bei Linux. Aber auf der anderen Seite teilt A/I auch die geisteswissenschaftliche Intuition, dass die Kommunikation, potenziert durch die selben neuen Technologien, würden sie beginnen, durch die Fakten mehr Gewicht zu haben, und würden sie sich daher notwendigerweise um die Informationen sorgen, mehr als um die Informatik. Details

DDa un lato A/I si fonda sull’assunto che le nuove tecnologie si stiano ricavando un ruolo pericolosamente invasivo nella vita delle persone, e quindi i primi anni di attività sono un’unica campagna sull’uso di strumenti digitali liberi, su cui hai tu il controllo, come con Linux. Dall’altro lato però, A/I condivide anche l’intuizione letteraria che la comunicazione, potenziata attraverso quelle stesse nuove tecnologie, stia iniziando ad avere più peso dei fatti e che sia quindi necessario preoccuparsi dell’informazione, oltre che dell’informatica.

Auf der einen Seite beruht die A/I auf der Annahme, dass die neuen Technologien eine gefährliche invasive Rolle im Leben der Menschen spielen, und daher waren die ersten aktiven Jahre eine einzige Kampagne über die Nutzung der freien digitalen Wekrzeuge, über die du die Kontrolle hast, wie bei Linux. Aber auf der anderen Seite teilt A/I auch die geisteswissenschaftliche Intuition, dass die Kommunikation, potenziert durch die selben neuen Technologien, würden sie beginnen, durch die Fakten mehr Gewicht zu haben, und würden sie sich daher notwendigerweise um die Informationen sorgen, mehr als um die Informatik.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 21:43:36 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
DDa un lato A/I si fonda sull’assunto che le nuove tecnologie si stiano ricavando un ruolo pericolosamente invasivo nella vita delle persone, e quindi i primi anni di attività sono un’unica campagna sull’uso di strumenti digitali liberi, su cui hai tu il controllo, come con Linux. Dall’altro lato però, A/I condivide anche l’intuizione letteraria che la comunicazione, potenziata attraverso quelle stesse nuove tecnologie, stia iniziando ad avere più peso dei fatti e che sia quindi necessario preoccuparsi dell’informazione, oltre che dell’informatica. Auf der einen Seite beruht die A/I auf der Annahme, dass die neuen Technologien eine gefährliche invasive Rolle im Leben der Menschen spielen, und daher waren die ersten aktiven Jahre eine einzige Kampagne über die Nutzung der freien digitalen Wekrzeuge, über die du die Kontrolle hast, wie bei Linux. Aber auf der anderen Seite teilt A/I auch die geisteswissenschaftliche Eingebung, dass die Kommunikation, potenziert durch die selben neuen Technologien, würden sie beginnen, durch die Fakten mehr Gewicht zu haben, und würden sie sich daher notwendigerweise um die Informationen sorgen, mehr als um die Informatik. Details

DDa un lato A/I si fonda sull’assunto che le nuove tecnologie si stiano ricavando un ruolo pericolosamente invasivo nella vita delle persone, e quindi i primi anni di attività sono un’unica campagna sull’uso di strumenti digitali liberi, su cui hai tu il controllo, come con Linux. Dall’altro lato però, A/I condivide anche l’intuizione letteraria che la comunicazione, potenziata attraverso quelle stesse nuove tecnologie, stia iniziando ad avere più peso dei fatti e che sia quindi necessario preoccuparsi dell’informazione, oltre che dell’informatica.

Auf der einen Seite beruht die A/I auf der Annahme, dass die neuen Technologien eine gefährliche invasive Rolle im Leben der Menschen spielen, und daher waren die ersten aktiven Jahre eine einzige Kampagne über die Nutzung der freien digitalen Wekrzeuge, über die du die Kontrolle hast, wie bei Linux. Aber auf der anderen Seite teilt A/I auch die geisteswissenschaftliche Eingebung, dass die Kommunikation, potenziert durch die selben neuen Technologien, würden sie beginnen, durch die Fakten mehr Gewicht zu haben, und würden sie sich daher notwendigerweise um die Informationen sorgen, mehr als um die Informatik.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 21:44:15 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Bomboclat: È in quegli anni che nasce la figura del mediattivista, in cui politica e tecnica si fondono, grazie al digitale che fa da collante. Dall’idea di fare controinformazione si passa all’idea di essere l’informazione. Si definisce propaganda ciò che esce dalle televisioni e si rilancia con il proprio concetto di informazione. Bomboclat: Und in jenen Jahren entstand die Figur der Medienaktist_in, in welcher Politik und Technik zuammenlaufen, dank des Digitalen, das alles zusammenklebt. Von der Idee, Gegeninformationen zu generieren, kommt man zur Idee, selbt die information zu sein. Man definiert Propaganda als etwas, das aus dem Fernsehen kommt, und man überbeitet das mit einem eigenen Konzept von "Information". Details

Bomboclat: È in quegli anni che nasce la figura del mediattivista, in cui politica e tecnica si fondono, grazie al digitale che fa da collante. Dall’idea di fare controinformazione si passa all’idea di essere l’informazione. Si definisce propaganda ciò che esce dalle televisioni e si rilancia con il proprio concetto di informazione.

Bomboclat: Und in jenen Jahren entstand die Figur der Medienaktist_in, in welcher Politik und Technik zuammenlaufen, dank des Digitalen, das alles zusammenklebt. Von der Idee, Gegeninformationen zu generieren, kommt man zur Idee, selbt die information zu sein. Man definiert Propaganda als etwas, das aus dem Fernsehen kommt, und man überbeitet das mit einem eigenen Konzept von "Information".

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 21:51:35 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Se vogliamo, A/I è un incontro felice tra tecnica e contenuti, un’esperienza che riflette il passaggio storico in cui tecnologia e comunicazione si fondono definitivamente nella #99 #--- Wenn wir wollen, ist A/I ein glückliches Zusammentreffen zwischen Technik und Inhalt, eine Erfahrung, die einen historischen Übergang reflektiert, in welchem Technologie und Kommunikation definitiv verschmelzen #99 Details

Se vogliamo, A/I è un incontro felice tra tecnica e contenuti, un’esperienza che riflette il passaggio storico in cui tecnologia e comunicazione si fondono definitivamente nella #99 #---

Wenn wir wollen, ist A/I ein glückliches Zusammentreffen zwischen Technik und Inhalt, eine Erfahrung, die einen historischen Übergang reflektiert, in welchem Technologie und Kommunikation definitiv verschmelzen #99

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 21:55:16 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
ben più vasta area conoscitiva rappresentata oggi dalla Information Technology. Nei mesi in cui si forma il collettivo, le stesse persone vengono quasi tutte coinvolte anche in Indymedia, un mezzo d’informazione organizzato, ma condiviso e trasversale. in einem weiten Erkenntnisfeld, das heute von der Information Technology repräsentiert wird. In den Monaten, in welchen sich das Kollektiv formierte, waren die selben Personen fast alle bei Indymedia involviert, ein Werkzeug organisierter Information aber partizipativ und gruppenübergreifend. Details

ben più vasta area conoscitiva rappresentata oggi dalla Information Technology. Nei mesi in cui si forma il collettivo, le stesse persone vengono quasi tutte coinvolte anche in Indymedia, un mezzo d’informazione organizzato, ma condiviso e trasversale.

in einem weiten Erkenntnisfeld, das heute von der Information Technology repräsentiert wird. In den Monaten, in welchen sich das Kollektiv formierte, waren die selben Personen fast alle bei Indymedia involviert, ein Werkzeug organisierter Information aber partizipativ und gruppenübergreifend.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 21:58:53 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blicero: Indymedia aveva avuto una prima fase in cui era stata gestita sostanzialmente da Bologna per la storia dello hoax, poi una rete abbastanza estesa di persone che facevano riferimento agli hacklab, la stessa rete che in seguito dà vita ad A/I, entra in Indymedia e capisce che una comunicazione gestita in quel modo diminuisce le potenzialità dell’insorgere di egemonie da parte di aree specifiche e che Indymedia è uno strumento che può essere usato in maniera paritaria da tutti, diversamente da radio, tv e giornali. E questo era possibile per come era fatto lo strumento stesso. Si poteva fare, era un obiettivo che si poteva perseguire. E questo è quel che più o meno si è fatto. Blicero: Indymedia hatte eine erste Phase, in welcher es substanziell von Bologna für die Geschichte des Hoax betrieben wurde, danach ein genügend weitläufiges Netz an Personen mit Bezug zum Hacklab, das gleiche Netz, das in der Folge dem A/I Leben gab, kam zu Indymedia und versteht, dass eine so betriebene Kommunikation die Möglichkeiten der Auflehnung gegen gegen spezielle Hegemonien vermindert, und dass Indymedia ein Werkzeug ist, das gleichberechtigt von allen benutzt werden kann - anders als das Radio und die Zeitung. Un das war möglich weil das Werkzeug selbst gemacht war. Man konnte machen, das war ein Ziel, das man verfolgen konnte. undas war das, was man gemacht hat. Details

Blicero: Indymedia aveva avuto una prima fase in cui era stata gestita sostanzialmente da Bologna per la storia dello hoax, poi una rete abbastanza estesa di persone che facevano riferimento agli hacklab, la stessa rete che in seguito dà vita ad A/I, entra in Indymedia e capisce che una comunicazione gestita in quel modo diminuisce le potenzialità dell’insorgere di egemonie da parte di aree specifiche e che Indymedia è uno strumento che può essere usato in maniera paritaria da tutti, diversamente da radio, tv e giornali. E questo era possibile per come era fatto lo strumento stesso. Si poteva fare, era un obiettivo che si poteva perseguire. E questo è quel che più o meno si è fatto.

Blicero: Indymedia hatte eine erste Phase, in welcher es substanziell von Bologna für die Geschichte des Hoax betrieben wurde, danach ein genügend weitläufiges Netz an Personen mit Bezug zum Hacklab, das gleiche Netz, das in der Folge dem A/I Leben gab, kam zu Indymedia und versteht, dass eine so betriebene Kommunikation die Möglichkeiten der Auflehnung gegen gegen spezielle Hegemonien vermindert, und dass Indymedia ein Werkzeug ist, das gleichberechtigt von allen benutzt werden kann - anders als das Radio und die Zeitung. Un das war möglich weil das Werkzeug selbst gemacht war. Man konnte machen, das war ein Ziel, das man verfolgen konnte. undas war das, was man gemacht hat.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 22:10:43 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Per Indymedia, il terreno di prova saranno ancora una volta le manifestazioni no global, anima d’acciaio dell’internazionalismo di quel periodo. Ciò su cui si innesta sono invece i molti tentativi locali fatti fino ad allora, da quello dei ragazzi di Bologna o di Sgamati, fino ad arrivare a quello che organizza la Rete Campana a Napoli. Das Probierfeld für Indymedia waren noch einmal die Demonstrationen "no global", der stählerne Kern des Internationalismus dieser Zeit. Was sich dort draifpfropfte sind die vielen lokalen Versuche bis zum jetzigen Zeitpunkt, jene der Leute aus Bologna oder aus Sgamati bis zu denen der "Rete Campana" in Neapel. Details

Per Indymedia, il terreno di prova saranno ancora una volta le manifestazioni no global, anima d’acciaio dell’internazionalismo di quel periodo. Ciò su cui si innesta sono invece i molti tentativi locali fatti fino ad allora, da quello dei ragazzi di Bologna o di Sgamati, fino ad arrivare a quello che organizza la Rete Campana a Napoli.

Das Probierfeld für Indymedia waren noch einmal die Demonstrationen "no global", der stählerne Kern des Internationalismus dieser Zeit. Was sich dort draifpfropfte sind die vielen lokalen Versuche bis zum jetzigen Zeitpunkt, jene der Leute aus Bologna oder aus Sgamati bis zu denen der "Rete Campana" in Neapel.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 22:15:45 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Per Indymedia, il terreno di prova saranno ancora una volta le manifestazioni no global, anima d’acciaio dell’internazionalismo di quel periodo. Ciò su cui si innesta sono invece i molti tentativi locali fatti fino ad allora, da quello dei ragazzi di Bologna o di Sgamati, fino ad arrivare a quello che organizza la Rete Campana a Napoli. Das Probierfeld für Indymedia waren wieder einmal die Demonstrationen "no global", der stählerne Kern des Internationalismus dieser Zeit. Was sich dort draifpfropfte sind die vielen lokalen Versuche bis zum jetzigen Zeitpunkt, jene der Leute aus Bologna oder aus Sgamati bis zu denen der "Rete Campana" in Neapel. Details

Per Indymedia, il terreno di prova saranno ancora una volta le manifestazioni no global, anima d’acciaio dell’internazionalismo di quel periodo. Ciò su cui si innesta sono invece i molti tentativi locali fatti fino ad allora, da quello dei ragazzi di Bologna o di Sgamati, fino ad arrivare a quello che organizza la Rete Campana a Napoli.

Das Probierfeld für Indymedia waren wieder einmal die Demonstrationen "no global", der stählerne Kern des Internationalismus dieser Zeit. Was sich dort draifpfropfte sind die vielen lokalen Versuche bis zum jetzigen Zeitpunkt, jene der Leute aus Bologna oder aus Sgamati bis zu denen der "Rete Campana" in Neapel.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 22:16:02 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Man0: Nel marzo del 2001 qui a Napoli c’è stato il No Global Forum, che era l’evento di contrasto all’omonimo vertice dell’OCSE che si teneva in città. Per la prima volta, si cominciano a fare dei ragionamenti molto confusi su degli strumenti di supporto. Ad esempio una delle cose che viene fatta è registrare una serie di domini che potevano essere effettivamente quelli dell’OCSE, come globalforum.it. Probabilmente ai tempi non c’era ancora #100 #--- Man0: Im März 2001 fand hier in Neapel das "No Global Forum" statt, welches die Gegenveranstaltung zum gleichnamigen OSZE-Gipfel, der in Stadt abgehalten wurde. zum ersten Mal begannen sie, sehr konfuse Überlegungen zu den Werkzeugen zur Unterstützung anzustellen. Esw urde z.B. eine Sache gemacht wie das Registrieren eine Riehe Domains, die tatsächlich der OSZE gehören könnten wie globalforum.it. Wahrscheinlich war die Zeit noch nicht Details

Man0: Nel marzo del 2001 qui a Napoli c’è stato il No Global Forum, che era l’evento di contrasto all’omonimo vertice dell’OCSE che si teneva in città. Per la prima volta, si cominciano a fare dei ragionamenti molto confusi su degli strumenti di supporto. Ad esempio una delle cose che viene fatta è registrare una serie di domini che potevano essere effettivamente quelli dell’OCSE, come globalforum.it. Probabilmente ai tempi non c’era ancora #100 #---

Man0: Im März 2001 fand hier in Neapel das "No Global Forum" statt, welches die Gegenveranstaltung zum gleichnamigen OSZE-Gipfel, der in Stadt abgehalten wurde. zum ersten Mal begannen sie, sehr konfuse Überlegungen zu den Werkzeugen zur Unterstützung anzustellen. Esw urde z.B. eine Sache gemacht wie das Registrieren eine Riehe Domains, die tatsächlich der OSZE gehören könnten wie globalforum.it. Wahrscheinlich war die Zeit noch nicht

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 22:23:25 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Man0: Nel marzo del 2001 qui a Napoli c’è stato il No Global Forum, che era l’evento di contrasto all’omonimo vertice dell’OCSE che si teneva in città. Per la prima volta, si cominciano a fare dei ragionamenti molto confusi su degli strumenti di supporto. Ad esempio una delle cose che viene fatta è registrare una serie di domini che potevano essere effettivamente quelli dell’OCSE, come globalforum.it. Probabilmente ai tempi non c’era ancora #100 #--- Man0: Im März 2001 fand hier in Neapel das "No Global Forum" statt, welches die Gegenveranstaltung zum gleichnamigen OSZE-Gipfel, der in Stadt abgehalten wurde. zum ersten Mal begannen sie, sehr konfuse Überlegungen zu den Werkzeugen zur Unterstützung anzustellen. Esw urde z.B. eine Sache gemacht wie das Registrieren eine Riehe Domains, die tatsächlich der OSZE gehören könnten wie globalforum.it. Wahrscheinlich hatten zu dieser Zeit Details

Man0: Nel marzo del 2001 qui a Napoli c’è stato il No Global Forum, che era l’evento di contrasto all’omonimo vertice dell’OCSE che si teneva in città. Per la prima volta, si cominciano a fare dei ragionamenti molto confusi su degli strumenti di supporto. Ad esempio una delle cose che viene fatta è registrare una serie di domini che potevano essere effettivamente quelli dell’OCSE, come globalforum.it. Probabilmente ai tempi non c’era ancora #100 #---

Man0: Im März 2001 fand hier in Neapel das "No Global Forum" statt, welches die Gegenveranstaltung zum gleichnamigen OSZE-Gipfel, der in Stadt abgehalten wurde. zum ersten Mal begannen sie, sehr konfuse Überlegungen zu den Werkzeugen zur Unterstützung anzustellen. Esw urde z.B. eine Sache gemacht wie das Registrieren eine Riehe Domains, die tatsächlich der OSZE gehören könnten wie globalforum.it. Wahrscheinlich hatten zu dieser Zeit

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 22:28:37 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
un’esigenza da parte di queste varie istituzioni economiche transnazionali di fare un sito per ogni evento, per cui trovammo questo dominio e i ragazzi dei vari centri sociali mi dissero: “Guarda, abbiamo preso questo dominio, vogliamo creare il sito e parallelamente vogliamo fare un media center”. ein Bedarf dieser verschiedenen transnationalen Wirtschaftsinstitutionen, eine Website für jedes Event zu machen, und dafür haben wir diese Domain gefunden, und die Leute diverser Centri Sociali sagen mir: "Guck, wir haben uns diese Domain genommen, wir wollen jetzt diese Website machen und parallel dazu ein Media Center." Details

un’esigenza da parte di queste varie istituzioni economiche transnazionali di fare un sito per ogni evento, per cui trovammo questo dominio e i ragazzi dei vari centri sociali mi dissero: “Guarda, abbiamo preso questo dominio, vogliamo creare il sito e parallelamente vogliamo fare un media center”.

ein Bedarf dieser verschiedenen transnationalen Wirtschaftsinstitutionen, eine Website für jedes Event zu machen, und dafür haben wir diese Domain gefunden, und die Leute diverser Centri Sociali sagen mir: "Guck, wir haben uns diese Domain genommen, wir wollen jetzt diese Website machen und parallel dazu ein Media Center."

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 22:28:13 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
un’esigenza da parte di queste varie istituzioni economiche transnazionali di fare un sito per ogni evento, per cui trovammo questo dominio e i ragazzi dei vari centri sociali mi dissero: “Guarda, abbiamo preso questo dominio, vogliamo creare il sito e parallelamente vogliamo fare un media center”. verschiedenen transnationalen Wirtschaftsinstitutionen keine Bedarf, für jedes Event eine Website anzulegen, und dafür haben wir diese Domain gefunden. Und die Leute diverser Centri Sociali sagen mir: "Guck, wir haben uns diese Domain genommen, wir wollen jetzt diese Website machen und parallel dazu ein Media Center." Details

un’esigenza da parte di queste varie istituzioni economiche transnazionali di fare un sito per ogni evento, per cui trovammo questo dominio e i ragazzi dei vari centri sociali mi dissero: “Guarda, abbiamo preso questo dominio, vogliamo creare il sito e parallelamente vogliamo fare un media center”.

verschiedenen transnationalen Wirtschaftsinstitutionen keine Bedarf, für jedes Event eine Website anzulegen, und dafür haben wir diese Domain gefunden. Und die Leute diverser Centri Sociali sagen mir: "Guck, wir haben uns diese Domain genommen, wir wollen jetzt diese Website machen und parallel dazu ein Media Center."

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 22:29:15 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as