Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
per imbastire il processo per gli scontri di piazza. D’altra parte, chi ha assistito alla perquisizione sottolinea l’interesse degli investigatori per l’oggettistica esposta nello spazio del Sexyshock, culminato col sequestro di un vibratore. Prendono il via diversi procedimenti giudiziari, alcuni coinvolgono i manifestanti, altri le forze dell’ordine. Delle strutture create per il G8, l’unica a sopravvivere sarà il Legal Team, affiancato dalla rete di volontari di Supporto Legale, che continuerà a seguire i processi nel lento, ma inesorabile disinteresse collettivo. | um den Prozeß wegen der Straßenkämpfe zusammenzubasteln. Dem gegenüber, wer bei der Durchsuchung geholfen hat, unterstrich das Interesse der Untersuchenden für Geschenkartikel, die im Raum des "Sexyshock" ausgestellt waren, kulminierte in der Sicherstellung eines Vibrators. [der satz macht echt keinen sinn so, aber mir fällt nichts besseres ein!!!!] Die Gerichtsverfahren gingen unterschiedliche Wege, einige bezogen die Demonstierenden mit ein, andere die Ordnungskräfte. Das "Team Legal" war die einzige der für den G8-Protest entwickelten Strukturen, die überlebte. Ihm standen die Freiwilligen vom "Supporto Legale" zu Seite, welches fortfuhr, die Prozesse angesichts des langsamen aber unerbittlichen kollektiven Desinteresse zu beobachten. | Details | |
per imbastire il processo per gli scontri di piazza. D’altra parte, chi ha assistito alla perquisizione sottolinea l’interesse degli investigatori per l’oggettistica esposta nello spazio del Sexyshock, culminato col sequestro di un vibratore. Prendono il via diversi procedimenti giudiziari, alcuni coinvolgono i manifestanti, altri le forze dell’ordine. Delle strutture create per il G8, l’unica a sopravvivere sarà il Legal Team, affiancato dalla rete di volontari di Supporto Legale, che continuerà a seguire i processi nel lento, ma inesorabile disinteresse collettivo. um den Prozeß wegen der Straßenkämpfe zusammenzubasteln. Dem gegenüber, wer bei der Durchsuchung geholfen hat, unterstrich das Interesse der Untersuchenden für Geschenkartikel, die im Raum des "Sexyshock" ausgestellt waren, kulminierte in der Sicherstellung eines Vibrators. [der satz macht echt keinen sinn so, aber mir fällt nichts besseres ein!!!!] Die Gerichtsverfahren gingen unterschiedliche Wege, einige bezogen die Demonstierenden mit ein, andere die Ordnungskräfte. Das "Team Legal" war die einzige der für den G8-Protest entwickelten Strukturen, die überlebte. Ihm standen die Freiwilligen vom "Supporto Legale" zu Seite, welches fortfuhr, die Prozesse angesichts des langsamen aber unerbittlichen kollektiven Desinteresse zu beobachten. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
per imbastire il processo per gli scontri di piazza. D’altra parte, chi ha assistito alla perquisizione sottolinea l’interesse degli investigatori per l’oggettistica esposta nello spazio del Sexyshock, culminato col sequestro di un vibratore. Prendono il via diversi procedimenti giudiziari, alcuni coinvolgono i manifestanti, altri le forze dell’ordine. Delle strutture create per il G8, l’unica a sopravvivere sarà il Legal Team, affiancato dalla rete di volontari di Supporto Legale, che continuerà a seguire i processi nel lento, ma inesorabile disinteresse collettivo. | um den Prozeß für die Straßenkämpfe zusammenzubasteln. Dem gegenüber, wer bei der Durchsuchung geholfen hat, unterstrich das Interesse der Untersuchenden für Geschenkartikel, die im Raum des "Sexyshock" ausgestellt waren, kulminierte in der Sicherstellung eines Vibrators. [der satz macht echt keinen sinn so, aber mir fällt nichts besseres ein!!!!] Die Gerichtsverfahren gingen unterschiedliche Wege, einige bezogen die Demonstierenden mit ein, andere die Ordnungskräfte. Das "Team Legal" war die einzige der für den G8-Protest entwickelten Strukturen, die überlebte. Ihm standen die Freiwilligen vom "Supporto Legale" zu Seite, welches fortfuhr, die Prozesse angesichts des langsamen aber unerbittlichen kollektiven Desinteresse zu beobachten. | Details | |
per imbastire il processo per gli scontri di piazza. D’altra parte, chi ha assistito alla perquisizione sottolinea l’interesse degli investigatori per l’oggettistica esposta nello spazio del Sexyshock, culminato col sequestro di un vibratore. Prendono il via diversi procedimenti giudiziari, alcuni coinvolgono i manifestanti, altri le forze dell’ordine. Delle strutture create per il G8, l’unica a sopravvivere sarà il Legal Team, affiancato dalla rete di volontari di Supporto Legale, che continuerà a seguire i processi nel lento, ma inesorabile disinteresse collettivo. um den Prozeß für die Straßenkämpfe zusammenzubasteln. Dem gegenüber, wer bei der Durchsuchung geholfen hat, unterstrich das Interesse der Untersuchenden für Geschenkartikel, die im Raum des "Sexyshock" ausgestellt waren, kulminierte in der Sicherstellung eines Vibrators. [der satz macht echt keinen sinn so, aber mir fällt nichts besseres ein!!!!] Die Gerichtsverfahren gingen unterschiedliche Wege, einige bezogen die Demonstierenden mit ein, andere die Ordnungskräfte. Das "Team Legal" war die einzige der für den G8-Protest entwickelten Strukturen, die überlebte. Ihm standen die Freiwilligen vom "Supporto Legale" zu Seite, welches fortfuhr, die Prozesse angesichts des langsamen aber unerbittlichen kollektiven Desinteresse zu beobachten. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
per imbastire il processo per gli scontri di piazza. D’altra parte, chi ha assistito alla perquisizione sottolinea l’interesse degli investigatori per l’oggettistica esposta nello spazio del Sexyshock, culminato col sequestro di un vibratore. Prendono il via diversi procedimenti giudiziari, alcuni coinvolgono i manifestanti, altri le forze dell’ordine. Delle strutture create per il G8, l’unica a sopravvivere sarà il Legal Team, affiancato dalla rete di volontari di Supporto Legale, che continuerà a seguire i processi nel lento, ma inesorabile disinteresse collettivo. | um den Prozeß für die Straßenkämpfe zusammenzubasteln. Andererseits, wer bei der Durchsuchung geholfen hat, unterstrich das Interesse der Untersuchenden für Geschenkartikel, die im Raum des "Sexyshock" ausgestellt waren, kulminierte in der Sicherstellung eines Vibrators. [der satz macht echt keinen sinn so, aber mir fällt nichts besseres ein!!!!] Die Gerichtsverfahren gingen unterschiedliche Wege, einige bezogen die Demonstierenden mit ein, andere die Ordnungskräfte. Das "Team Legal" war die einzige der für den G8-Protest entwickelten Strukturen, die überlebte. Ihm standen die Freiwilligen vom "Supporto Legale" zu Seite, welches fortfuhr, die Prozesse angesichts des langsamen aber unerbittlichen kollektiven Desinteresse zu beobachten. | Details | |
per imbastire il processo per gli scontri di piazza. D’altra parte, chi ha assistito alla perquisizione sottolinea l’interesse degli investigatori per l’oggettistica esposta nello spazio del Sexyshock, culminato col sequestro di un vibratore. Prendono il via diversi procedimenti giudiziari, alcuni coinvolgono i manifestanti, altri le forze dell’ordine. Delle strutture create per il G8, l’unica a sopravvivere sarà il Legal Team, affiancato dalla rete di volontari di Supporto Legale, che continuerà a seguire i processi nel lento, ma inesorabile disinteresse collettivo. um den Prozeß für die Straßenkämpfe zusammenzubasteln. Andererseits, wer bei der Durchsuchung geholfen hat, unterstrich das Interesse der Untersuchenden für Geschenkartikel, die im Raum des "Sexyshock" ausgestellt waren, kulminierte in der Sicherstellung eines Vibrators. [der satz macht echt keinen sinn so, aber mir fällt nichts besseres ein!!!!] Die Gerichtsverfahren gingen unterschiedliche Wege, einige bezogen die Demonstierenden mit ein, andere die Ordnungskräfte. Das "Team Legal" war die einzige der für den G8-Protest entwickelten Strukturen, die überlebte. Ihm standen die Freiwilligen vom "Supporto Legale" zu Seite, welches fortfuhr, die Prozesse angesichts des langsamen aber unerbittlichen kollektiven Desinteresse zu beobachten. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
per imbastire il processo per gli scontri di piazza. D’altra parte, chi ha assistito alla perquisizione sottolinea l’interesse degli investigatori per l’oggettistica esposta nello spazio del Sexyshock, culminato col sequestro di un vibratore. Prendono il via diversi procedimenti giudiziari, alcuni coinvolgono i manifestanti, altri le forze dell’ordine. Delle strutture create per il G8, l’unica a sopravvivere sarà il Legal Team, affiancato dalla rete di volontari di Supporto Legale, che continuerà a seguire i processi nel lento, ma inesorabile disinteresse collettivo. | um [Beweismaterial im] den Prozeß für die Straßenkämpfe zusammenzubasteln. Andererseits, wer bei der Durchsuchung geholfen hat, unterstrich das Interesse der Untersuchenden für Geschenkartikel, die im Raum des "Sexyshock" ausgestellt waren, kulminierte in der Sicherstellung eines Vibrators. [der satz macht echt keinen sinn so, aber mir fällt nichts besseres ein!!!!] Die Gerichtsverfahren gingen unterschiedliche Wege, einige bezogen die Demonstierenden mit ein, andere die Ordnungskräfte. Das "Team Legal" war die einzige der für den G8-Protest entwickelten Strukturen, die überlebte. Ihm standen die Freiwilligen vom "Supporto Legale" zu Seite, welches fortfuhr, die Prozesse angesichts des langsamen aber unerbittlichen kollektiven Desinteresse zu beobachten. | Details | |
per imbastire il processo per gli scontri di piazza. D’altra parte, chi ha assistito alla perquisizione sottolinea l’interesse degli investigatori per l’oggettistica esposta nello spazio del Sexyshock, culminato col sequestro di un vibratore. Prendono il via diversi procedimenti giudiziari, alcuni coinvolgono i manifestanti, altri le forze dell’ordine. Delle strutture create per il G8, l’unica a sopravvivere sarà il Legal Team, affiancato dalla rete di volontari di Supporto Legale, che continuerà a seguire i processi nel lento, ma inesorabile disinteresse collettivo. um [Beweismaterial im] den Prozeß für die Straßenkämpfe zusammenzubasteln. Andererseits, wer bei der Durchsuchung geholfen hat, unterstrich das Interesse der Untersuchenden für Geschenkartikel, die im Raum des "Sexyshock" ausgestellt waren, kulminierte in der Sicherstellung eines Vibrators. [der satz macht echt keinen sinn so, aber mir fällt nichts besseres ein!!!!] Die Gerichtsverfahren gingen unterschiedliche Wege, einige bezogen die Demonstierenden mit ein, andere die Ordnungskräfte. Das "Team Legal" war die einzige der für den G8-Protest entwickelten Strukturen, die überlebte. Ihm standen die Freiwilligen vom "Supporto Legale" zu Seite, welches fortfuhr, die Prozesse angesichts des langsamen aber unerbittlichen kollektiven Desinteresse zu beobachten. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
per imbastire il processo per gli scontri di piazza. D’altra parte, chi ha assistito alla perquisizione sottolinea l’interesse degli investigatori per l’oggettistica esposta nello spazio del Sexyshock, culminato col sequestro di un vibratore. Prendono il via diversi procedimenti giudiziari, alcuni coinvolgono i manifestanti, altri le forze dell’ordine. Delle strutture create per il G8, l’unica a sopravvivere sarà il Legal Team, affiancato dalla rete di volontari di Supporto Legale, che continuerà a seguire i processi nel lento, ma inesorabile disinteresse collettivo. | Tatsächlich gibt es keinen Sitz von Indymedia, in Wirklichkeit wurde nur das ganze vorhandene Videomaterial von Tpo für die Bildrecherche beschlagnahmt um den Prozess für die Straßenkämpfe vorzubereiten. Wer die Durchsuchung erlebt hat, bemerkte das skurrile Interesse der Bullen für Geschenkartikel, die im Raum "Sexyshock" [Anm. d. Ü.: Sexyshock war die Installation eines feministisches Netzwerks in Mailand] ausgestellt waren. Dies gipfelte in der Sicherstellung eines Vibrators. Es wurden unterschiedliche juristische Maßnahmen ergriffen: Einige bezogen die Demonstierenden mit ein, andere die Ordnungskräfte. Das "Legal Team" war die einzige der für den G8-Protest entwickelten Strukturen, die überlebte. Unterstützt von den Freiwilligen vom "Supporto Legale" fuhren sie fort, die Prozesse zu beobachten und gegen das schleichende kollektive Desinteresse zu anzukämpfen. | Details | |
per imbastire il processo per gli scontri di piazza. D’altra parte, chi ha assistito alla perquisizione sottolinea l’interesse degli investigatori per l’oggettistica esposta nello spazio del Sexyshock, culminato col sequestro di un vibratore. Prendono il via diversi procedimenti giudiziari, alcuni coinvolgono i manifestanti, altri le forze dell’ordine. Delle strutture create per il G8, l’unica a sopravvivere sarà il Legal Team, affiancato dalla rete di volontari di Supporto Legale, che continuerà a seguire i processi nel lento, ma inesorabile disinteresse collettivo. Tatsächlich gibt es keinen Sitz von Indymedia, in Wirklichkeit wurde nur das ganze vorhandene Videomaterial von Tpo für die Bildrecherche beschlagnahmt um den Prozess für die Straßenkämpfe vorzubereiten. Wer die Durchsuchung erlebt hat, bemerkte das skurrile Interesse der Bullen für Geschenkartikel, die im Raum "Sexyshock" [Anm. d. Ü.: Sexyshock war die Installation eines feministisches Netzwerks in Mailand] ausgestellt waren. Dies gipfelte in der Sicherstellung eines Vibrators. Es wurden unterschiedliche juristische Maßnahmen ergriffen: Einige bezogen die Demonstierenden mit ein, andere die Ordnungskräfte. Das "Legal Team" war die einzige der für den G8-Protest entwickelten Strukturen, die überlebte. Unterstützt von den Freiwilligen vom "Supporto Legale" fuhren sie fort, die Prozesse zu beobachten und gegen das schleichende kollektive Desinteresse zu anzukämpfen. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as