ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IIKaos Tour e strategie comunicativeGerman Log in

Translation of Kaos Tour e strategie comunicative: German

1 2 3 5
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Kaos Tour e strategie comunicative Kaos Tour und Kommunikationsstrategien Details

Kaos Tour e strategie comunicative

Kaos Tour und Kommunikationsstrategien

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2012-06-09 18:40:02 GMT
Translated by:
admin (public.void)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
LLa situazione economica di A/I è molto precaria, o meglio, non esiste. Il collettivo si autofinanzia attraverso le realtà in cui militano le persone che lo compongono e con piccole sottoscrizioni. Die ökonomische Situation der A/I ist sehr prekär bzw. existiert nicht. Das Kollektiv finanziert sich selbst über die Zusammenhänge, in denen die Leute vom Kollektiv aktiv sind, und über kleine Spenden. Details

LLa situazione economica di A/I è molto precaria, o meglio, non esiste. Il collettivo si autofinanzia attraverso le realtà in cui militano le persone che lo compongono e con piccole sottoscrizioni.

Die ökonomische Situation der A/I ist sehr prekär bzw. existiert nicht. Das Kollektiv finanziert sich selbst über die Zusammenhänge, in denen die Leute vom Kollektiv aktiv sind, und über kleine Spenden.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-01-02 13:16:17 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Alieno: Per finanziare il progetto nel 2002, in coincidenza con l’Hackmeeting di Bologna, stampammo maglie e felpe con la scritta +kaos. Andarono a ruba e contribuirono a creare un immaginario che ancora adesso ci portiamo dietro. Alieno: Um das Projekt im Jahr 2002 zu finanzieren - Verbindung mit dem Hackmeeting in Bologna - bedruckten wir T-Shirts und Pullover mit dem Schriftzug "+kaos". Die gingen weg wie warme Semmeln und trugen dazu bei, eine Fantasie zu entwickeln, die uns immer noch mitnimmt. Details

Alieno: Per finanziare il progetto nel 2002, in coincidenza con l’Hackmeeting di Bologna, stampammo maglie e felpe con la scritta +kaos. Andarono a ruba e contribuirono a creare un immaginario che ancora adesso ci portiamo dietro.

Alieno: Um das Projekt im Jahr 2002 zu finanzieren - Verbindung mit dem Hackmeeting in Bologna - bedruckten wir T-Shirts und Pullover mit dem Schriftzug "+kaos". Die gingen weg wie warme Semmeln und trugen dazu bei, eine Fantasie zu entwickeln, die uns immer noch mitnimmt.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-01-02 13:21:10 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
La mancanza di un’economia dà vita a una serie di ingegnose soluzioni come quando, nel luglio 2002, Paranoia si rompe irreparabilmente. Bomboclat e C1cc10 in quel mentre si trovano al lavoro e un collega, emotivamente partecipe delle sfortune di A/I, mette a disposizione la propria macchina per il rendering 3D in modo da sostituire il server e salvare i dati. I due autistici, pc sotto braccio, salgono sul tram e corrono a salvare la situazione. #146 #--- Die fehlende Ökonomie bringt eine Reihe einfallsreicher Lösungen hervor wie z.B. als sich "Paranoia" im Juli 2002 irrversibel zerstörte. Bomboclat und C1cc10 sind währenddessen auf Arbeit, und ein Kollege, der empathisch mit dem Unglück der A/I war, stellt seinen 3D-Rendering-Rechner zur Verfügung, um den Server zu ersetzen und die Daten zu retten. Die zwei Autistici fuhren mit zwei Rechnern unter dem Arm mit der Straßenbahn und rannten, um die Situation zu retten. Details

La mancanza di un’economia dà vita a una serie di ingegnose soluzioni come quando, nel luglio 2002, Paranoia si rompe irreparabilmente. Bomboclat e C1cc10 in quel mentre si trovano al lavoro e un collega, emotivamente partecipe delle sfortune di A/I, mette a disposizione la propria macchina per il rendering 3D in modo da sostituire il server e salvare i dati. I due autistici, pc sotto braccio, salgono sul tram e corrono a salvare la situazione. #146 #---

Die fehlende Ökonomie bringt eine Reihe einfallsreicher Lösungen hervor wie z.B. als sich "Paranoia" im Juli 2002 irrversibel zerstörte. Bomboclat und C1cc10 sind währenddessen auf Arbeit, und ein Kollege, der empathisch mit dem Unglück der A/I war, stellt seinen 3D-Rendering-Rechner zur Verfügung, um den Server zu ersetzen und die Daten zu retten. Die zwei Autistici fuhren mit zwei Rechnern unter dem Arm mit der Straßenbahn und rannten, um die Situation zu retten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-01-02 13:28:52 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
La mancanza di un’economia dà vita a una serie di ingegnose soluzioni come quando, nel luglio 2002, Paranoia si rompe irreparabilmente. Bomboclat e C1cc10 in quel mentre si trovano al lavoro e un collega, emotivamente partecipe delle sfortune di A/I, mette a disposizione la propria macchina per il rendering 3D in modo da sostituire il server e salvare i dati. I due autistici, pc sotto braccio, salgono sul tram e corrono a salvare la situazione. #146 #--- Die fehlende Ökonomie bringt eine Reihe einfallsreicher Lösungen hervor wie z.B. als sich "Paranoia" im Juli 2002 irrversibel zerstörte. Bomboclat und C1cc10 sind währenddessen auf Arbeit, und ein Kollege, der empathisch mit dem Unglück der A/I war, stellt seinen 3D-Rendering-Rechner zur Verfügung, um den Server zu ersetzen und die Daten zu retten. Die zwei Autistici fuhren mit zwei Rechnern unter dem Arm mit der Straßenbahn und beeilten sich, die Situation zu retten. Details

La mancanza di un’economia dà vita a una serie di ingegnose soluzioni come quando, nel luglio 2002, Paranoia si rompe irreparabilmente. Bomboclat e C1cc10 in quel mentre si trovano al lavoro e un collega, emotivamente partecipe delle sfortune di A/I, mette a disposizione la propria macchina per il rendering 3D in modo da sostituire il server e salvare i dati. I due autistici, pc sotto braccio, salgono sul tram e corrono a salvare la situazione. #146 #---

Die fehlende Ökonomie bringt eine Reihe einfallsreicher Lösungen hervor wie z.B. als sich "Paranoia" im Juli 2002 irrversibel zerstörte. Bomboclat und C1cc10 sind währenddessen auf Arbeit, und ein Kollege, der empathisch mit dem Unglück der A/I war, stellt seinen 3D-Rendering-Rechner zur Verfügung, um den Server zu ersetzen und die Daten zu retten. Die zwei Autistici fuhren mit zwei Rechnern unter dem Arm mit der Straßenbahn und beeilten sich, die Situation zu retten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-01-02 13:29:19 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
La mancanza di un’economia dà vita a una serie di ingegnose soluzioni come quando, nel luglio 2002, Paranoia si rompe irreparabilmente. Bomboclat e C1cc10 in quel mentre si trovano al lavoro e un collega, emotivamente partecipe delle sfortune di A/I, mette a disposizione la propria macchina per il rendering 3D in modo da sostituire il server e salvare i dati. I due autistici, pc sotto braccio, salgono sul tram e corrono a salvare la situazione. #146 #--- Die fehlende Wirtschaftlichkeit bringt eine Reihe einfallsreicher Lösungen hervor wie z.B. als sich "Paranoia" im Juli 2002 irrversibel zerstörte. Bomboclat und C1cc10 sind währenddessen auf Arbeit, und ein Kollege, der empathisch mit dem Unglück der A/I war, stellt seinen 3D-Rendering-Rechner zur Verfügung, um den Server zu ersetzen und die Daten zu retten. Die zwei Autistici fuhren mit zwei Rechnern unter dem Arm mit der Straßenbahn und rannten, um die Situation zu retten. Details

La mancanza di un’economia dà vita a una serie di ingegnose soluzioni come quando, nel luglio 2002, Paranoia si rompe irreparabilmente. Bomboclat e C1cc10 in quel mentre si trovano al lavoro e un collega, emotivamente partecipe delle sfortune di A/I, mette a disposizione la propria macchina per il rendering 3D in modo da sostituire il server e salvare i dati. I due autistici, pc sotto braccio, salgono sul tram e corrono a salvare la situazione. #146 #---

Die fehlende Wirtschaftlichkeit bringt eine Reihe einfallsreicher Lösungen hervor wie z.B. als sich "Paranoia" im Juli 2002 irrversibel zerstörte. Bomboclat und C1cc10 sind währenddessen auf Arbeit, und ein Kollege, der empathisch mit dem Unglück der A/I war, stellt seinen 3D-Rendering-Rechner zur Verfügung, um den Server zu ersetzen und die Daten zu retten. Die zwei Autistici fuhren mit zwei Rechnern unter dem Arm mit der Straßenbahn und rannten, um die Situation zu retten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-01-02 14:12:18 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Bomboclat: Il nuovo server prende il nome di Chernobyl in virtù del suo strano biprocessore. Tuttavia la macchina è in prestito, per cui viene rimpiazzata con Astio, che deve invece il nome a una forte insofferenza nei confronti di questo infausto mondo. Il collettivo subiva continue pressioni e la polizia postale aveva già visitato più volte l’ufficio dove il server veniva ospitato. Bomboclat: Der neue Server bekam den Namen "Tschernobyl" wegen seines seltsamen Biprozessors. Außerdem ist der der neue Server geborgt, deshalb wird er mit "Astio" ersetzt, der seinen Namen der großen Ungeduld in Konfrontation mit dieser unglückseligen Welt verdankt. Das Kollektiv geriet unter Druck und die Postpolizei hatte schon mehrere Male das Büro heimgesucht, in dem der Server untergekommen war. Details

Bomboclat: Il nuovo server prende il nome di Chernobyl in virtù del suo strano biprocessore. Tuttavia la macchina è in prestito, per cui viene rimpiazzata con Astio, che deve invece il nome a una forte insofferenza nei confronti di questo infausto mondo. Il collettivo subiva continue pressioni e la polizia postale aveva già visitato più volte l’ufficio dove il server veniva ospitato.