Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Il mandato parlava di “collegamenti fra gli aderenti ai singoli gruppi di affinità” e sosteneva anche che “le comunicazioni fra i vari gruppi avvengono principalmente attraverso il sito Internet e la casella di posta elettronica”. | Im Auftrag (Anordnung/Haftbefehl?) war die Rede von "Verbindungen zwischen den Anhängern der einzelnen Bezugsgruppen" und es wurde behauptet dass "die Kommunikation zwischen den verschiedenen Gruppen in erster Linie über die Webseite und die Email-Box stattfindet". | Details | |
Il mandato parlava di “collegamenti fra gli aderenti ai singoli gruppi di affinità” e sosteneva anche che “le comunicazioni fra i vari gruppi avvengono principalmente attraverso il sito Internet e la casella di posta elettronica”. Im Auftrag (Anordnung/Haftbefehl?) war die Rede von "Verbindungen zwischen den Anhängern der einzelnen Bezugsgruppen" und es wurde behauptet dass "die Kommunikation zwischen den verschiedenen Gruppen in erster Linie über die Webseite und die Email-Box stattfindet". You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Il mandato parlava di “collegamenti fra gli aderenti ai singoli gruppi di affinità” e sosteneva anche che “le comunicazioni fra i vari gruppi avvengono principalmente attraverso il sito Internet e la casella di posta elettronica”. | Im Antrag (Anordnung/Haftbefehl?) war die Rede von "Verbindungen zwischen den Anhängern der einzelnen Bezugsgruppen" und es wurde behauptet dass "die Kommunikation zwischen den verschiedenen Gruppen in erster Linie über die Webseite und die Email-Box stattfindet". | Details | |
Il mandato parlava di “collegamenti fra gli aderenti ai singoli gruppi di affinità” e sosteneva anche che “le comunicazioni fra i vari gruppi avvengono principalmente attraverso il sito Internet e la casella di posta elettronica”. Im Antrag (Anordnung/Haftbefehl?) war die Rede von "Verbindungen zwischen den Anhängern der einzelnen Bezugsgruppen" und es wurde behauptet dass "die Kommunikation zwischen den verschiedenen Gruppen in erster Linie über die Webseite und die Email-Box stattfindet". You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Il mandato parlava di “collegamenti fra gli aderenti ai singoli gruppi di affinità” e sosteneva anche che “le comunicazioni fra i vari gruppi avvengono principalmente attraverso il sito Internet e la casella di posta elettronica”. | Im Durchsuchungsbeschluss war die Rede von "Verbindungen zwischen den Anhängern der einzelnen Bezugsgruppen" und es wurde behauptet, dass "die Kommunikation zwischen den verschiedenen Gruppen in erster Linie über die Webseite und die Mailbox stattfindet". | Details | |
Il mandato parlava di “collegamenti fra gli aderenti ai singoli gruppi di affinità” e sosteneva anche che “le comunicazioni fra i vari gruppi avvengono principalmente attraverso il sito Internet e la casella di posta elettronica”. Im Durchsuchungsbeschluss war die Rede von "Verbindungen zwischen den Anhängern der einzelnen Bezugsgruppen" und es wurde behauptet, dass "die Kommunikation zwischen den verschiedenen Gruppen in erster Linie über die Webseite und die Mailbox stattfindet". You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as