ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte III casi legali - Crackdown Aruba, 2004-2005German Log in

Translation of I casi legali - Crackdown Aruba, 2004-2005: German

1 2 3 4
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Per dare invece misura del danno, vale la pena citare una sola delle informazioni riportate all’epoca da Indymedia, ovvero che la violazione del server di Autistici/Inventati ha toccato direttamente anche il Genova Legal Forum: le caselle di posta degli avvocati, quelle dei consulenti tecnici e la mailing list di coordinamento sono infatti tutte ospitate su un server di cui la polizia detiene la chiave crittografica. Um das Ausmaß der Schäden anzugeben, lohnt es sich eine der Informationen zu zitieren, die damals von Indymedia herausgegeben wurden, und zwar dass die Verletzung des Servers der Autistici/Inventati direkt das "Genova Legal Forum" betroffen hat: die Postfächer der Rechtsanwälte, die der technischen Berater und die Koordinationsliste befinden sich nämlich alle auf einem Server, zu dem die Polizei die Kryptoschlüssel besitzt. Details

Per dare invece misura del danno, vale la pena citare una sola delle informazioni riportate all’epoca da Indymedia, ovvero che la violazione del server di Autistici/Inventati ha toccato direttamente anche il Genova Legal Forum: le caselle di posta degli avvocati, quelle dei consulenti tecnici e la mailing list di coordinamento sono infatti tutte ospitate su un server di cui la polizia detiene la chiave crittografica.

Um das Ausmaß der Schäden anzugeben, lohnt es sich eine der Informationen zu zitieren, die damals von Indymedia herausgegeben wurden, und zwar dass die Verletzung des Servers der Autistici/Inventati direkt das "Genova Legal Forum" betroffen hat: die Postfächer der Rechtsanwälte, die der technischen Berater und die Koordinationsliste befinden sich nämlich alle auf einem Server, zu dem die Polizei die Kryptoschlüssel besitzt.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-04-23 22:19:57 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
“Di conseguenza”, si legge nell’articolo, “tutta la strategia difensiva è a disposizione delle procure: documenti, analisi, atti e reperti ancora non presentati in tribunale. Con buona pace del segreto istruttorio e del rispetto del diritto di difesa”. "Daher", hieß es in dem Artikel, "wurde die Verteidigungsstrategie zur Strafverfolgung aus Dokumenten, Analysen und Beweisen noch immer nicht dem Gericht vorgelegt. Trotz Behauptungen über Vertraulichkeit der Untersuchungen und Bezugnahme auf das Recht von Verteidigung. " Details

“Di conseguenza”, si legge nell’articolo, “tutta la strategia difensiva è a disposizione delle procure: documenti, analisi, atti e reperti ancora non presentati in tribunale. Con buona pace del segreto istruttorio e del rispetto del diritto di difesa”.

"Daher", hieß es in dem Artikel, "wurde die Verteidigungsstrategie zur Strafverfolgung aus Dokumenten, Analysen und Beweisen noch immer nicht dem Gericht vorgelegt. Trotz Behauptungen über Vertraulichkeit der Untersuchungen und Bezugnahme auf das Recht von Verteidigung. "

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-01-26 12:27:09 GMT
Translated by:
romy
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
“Di conseguenza”, si legge nell’articolo, “tutta la strategia difensiva è a disposizione delle procure: documenti, analisi, atti e reperti ancora non presentati in tribunale. Con buona pace del segreto istruttorio e del rispetto del diritto di difesa”. "In der Konsequenz", hieß es in dem Artikel, "steht die gesamte Verteidigungsstrategie der Strafverfolgung zur Verfügung: Dokumente, Analysen, Akten und Beweise, die noch nicht ins Verfahren eingebracht wurden. Wozu gibt es auch das Untersuchungsgeheimnis und was soll der Respekt vor den Rechten der Verteidigung." Details

“Di conseguenza”, si legge nell’articolo, “tutta la strategia difensiva è a disposizione delle procure: documenti, analisi, atti e reperti ancora non presentati in tribunale. Con buona pace del segreto istruttorio e del rispetto del diritto di difesa”.

"In der Konsequenz", hieß es in dem Artikel, "steht die gesamte Verteidigungsstrategie der Strafverfolgung zur Verfügung: Dokumente, Analysen, Akten und Beweise, die noch nicht ins Verfahren eingebracht wurden. Wozu gibt es auch das Untersuchungsgeheimnis und was soll der Respekt vor den Rechten der Verteidigung."

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2017-04-23 22:32:58 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
VISITE DI CORTESIA AD ARUBA 2.0 ### Höflichkeistbesuche bei Aruba 2.0 Details

VISITE DI CORTESIA AD ARUBA 2.0

### Höflichkeistbesuche bei Aruba 2.0

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-04-23 22:34:16 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
La prima contromisura di Autistici/Inventati è ritirare la macchina, bonificarla e rimetterla online. Si tratta di un intervento d’emergenza, che si risolve completamente per la fine del mese di giugno, quando vengono riattivati tutti i servizi fondamentali. Als erste Gegenmaßnahme holt Autistici/Inventati den Server zurück, setzt ihn neu auf und geht wieder online. Es ist ein Notfallintervention, die Ende Juni abgeschlossen ist, als wieder alle grundlegenden Dienste aktiviert sind. Details

La prima contromisura di Autistici/Inventati è ritirare la macchina, bonificarla e rimetterla online. Si tratta di un intervento d’emergenza, che si risolve completamente per la fine del mese di giugno, quando vengono riattivati tutti i servizi fondamentali.

Als erste Gegenmaßnahme holt Autistici/Inventati den Server zurück, setzt ihn neu auf und geht wieder online. Es ist ein Notfallintervention, die Ende Juni abgeschlossen ist, als wieder alle grundlegenden Dienste aktiviert sind.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-04-23 22:35:52 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
L’amarezza è tanta: le buone pratiche e la padronanza della tecnica non sono bastate a proteggere la privacy e l’anonimato di circa trentamila iscritti – e degli amministratori stessi. Die Verbitterung ist groß: die bewährten Praktiken und die Beherrschung der Technik waren nicht ausreichend, um die Privatsphäre und die Anonymität von etwa dreißigtausend Mitgliedern zu schützen - und die der Administratoren. Details

L’amarezza è tanta: le buone pratiche e la padronanza della tecnica non sono bastate a proteggere la privacy e l’anonimato di circa trentamila iscritti – e degli amministratori stessi.

Die Verbitterung ist groß: die bewährten Praktiken und die Beherrschung der Technik waren nicht ausreichend, um die Privatsphäre und die Anonymität von etwa dreißigtausend Mitgliedern zu schützen - und die der Administratoren.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-04-23 22:38:26 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Per recuperare la macchina, si organizza spontaneamente una spedizione congiunta di Autistici di varia provenienza: in sostanza, chiunque può partire su due piedi si unisce alla carovana. Mille ad esempio racconta che all’epoca lavorava per un’azienda da cui poteva andare via in fretta e furia senza troppi problemi. Ale #169 #--- Den Server zurück zu holen, wurde eine spontane Expedition gemeinsam mit Autistici und verschiedener anderer: im Prinzip, jeder auf zwei Beinen schließt sich der Karawane an. Tausend zum Beispiel berichten, dass damals arbeiteten für eine Firma die so weiter machte in Eile und Wut und ohne allzu viel Mühe. (Ich verstehe den Satz nicht ;) Details

Per recuperare la macchina, si organizza spontaneamente una spedizione congiunta di Autistici di varia provenienza: in sostanza, chiunque può partire su due piedi si unisce alla carovana. Mille ad esempio racconta che all’epoca lavorava per un’azienda da cui poteva andare via in fretta e furia senza troppi problemi. Ale #169 #---

Den Server zurück zu holen, wurde eine spontane Expedition gemeinsam mit Autistici und verschiedener anderer: im Prinzip, jeder auf zwei Beinen schließt sich der Karawane an. Tausend zum Beispiel berichten, dass damals arbeiteten für eine Firma die so weiter machte in Eile und Wut und ohne allzu viel Mühe. (Ich verstehe den Satz nicht ;)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-10-31 14:14:07 GMT
Translated by:
romy
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Per recuperare la macchina, si organizza spontaneamente una spedizione congiunta di Autistici di varia provenienza: in sostanza, chiunque può partire su due piedi si unisce alla carovana. Mille ad esempio racconta che all’epoca lavorava per un’azienda da cui poteva andare via in fretta e furia senza troppi problemi. Ale #169 #--- Um den Server zurückzuholen, organisiert sich spontan eine gemeinsame Expedition von Autistici-Leuten und verschiedener anderer Zusammenhänge: im Prinzip schließt sich alles der Karawane an, was zwei Beinen hat. Mille erzählt zum Beispiel, dass er damals ür eine Firma arbeitete, aus der er ohne Problem Hals über Kopf weggehen konnte. #169# Details

Per recuperare la macchina, si organizza spontaneamente una spedizione congiunta di Autistici di varia provenienza: in sostanza, chiunque può partire su due piedi si unisce alla carovana. Mille ad esempio racconta che all’epoca lavorava per un’azienda da cui poteva andare via in fretta e furia senza troppi problemi. Ale #169 #---

Um den Server zurückzuholen, organisiert sich spontan eine gemeinsame Expedition von Autistici-Leuten und verschiedener anderer Zusammenhänge: im Prinzip schließt sich alles der Karawane an, was zwei Beinen hat. Mille erzählt zum Beispiel, dass er damals ür eine Firma arbeitete, aus der er ohne Problem Hals über Kopf weggehen konnte. #169#

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2017-04-23 22:45:47 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
invece ricorda di aver notato allora per la prima volta che Aruba ha sede in una via intitolata a Sergio Ramelli, con tanto di precisazione: “martire fascista”. Un particolare inquietante a cui magari nessuno avrebbe fatto attenzione in una situazione diversa. Ale dagegen erinnert sich, das erste Mal bemerkt zu haben, dass der Hauptsitz der Aruba sich auf einer Straße befindet, die nach Sergio Ramelli benannt ist, mit dem Zusatz "faschistischer Märtyrer". Ein beunruhigendes Detail, das in einer anderen Situation wahrscheinlich niemandem aufgefallen wäre. Details

invece ricorda di aver notato allora per la prima volta che Aruba ha sede in una via intitolata a Sergio Ramelli, con tanto di precisazione: “martire fascista”. Un particolare inquietante a cui magari nessuno avrebbe fatto attenzione in una situazione diversa.

Ale dagegen erinnert sich, das erste Mal bemerkt zu haben, dass der Hauptsitz der Aruba sich auf einer Straße befindet, die nach Sergio Ramelli benannt ist, mit dem Zusatz "faschistischer Märtyrer". Ein beunruhigendes Detail, das in einer anderen Situation wahrscheinlich niemandem aufgefallen wäre.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-04-24 09:43:09 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A ritirare il server arrivano quindi almeno tre macchine cariche di persone inviperite. A scanso di equivoci li accompagna un avvocato. Salgono nell’ufficio di Aruba un paio di persone e il legale. Il resto del collettivo attende in strada, nel parcheggio deserto dove ogni tanto fa capolino un’auto con sopra tre figuri con gli occhiali neri. Dopo un carosello di fronte agli Autistici, accampati all’ingresso di Aruba, l’auto esegue un’inversione, quindi un altro carosello e sparisce sulla statale. Dopo poco torna. E via così per tutta la durata della visita. Um den Server zurückzuholen, kommen also mindestens drei Wagenladungen aufgebrachter Menschen. Um Missverständnisse zu vermeiden begleitet sie ein Anwalt. Ein paar Menschen und der Anwalt gehen rauf in das Büro von Aruba. Der Rest des Teams wartet auf der Straße, auf einem verlassenen Parkplatz, wo dann und wann ein Auto auftaucht mit drei Gestalten mit schwarzen Brillen. Nach einer Schleife um die Autistici am Eingang vor Aruba, wendet das Auto, fährt noch eine Schleifel und verschwindet auf der Bundesstraße. Nach einer Weile kommt es wieder. Und immer so weiter für die gesamte Dauer des Besuchs. Details

A ritirare il server arrivano quindi almeno tre macchine cariche di persone inviperite. A scanso di equivoci li accompagna un avvocato. Salgono nell’ufficio di Aruba un paio di persone e il legale. Il resto del collettivo attende in strada, nel parcheggio deserto dove ogni tanto fa capolino un’auto con sopra tre figuri con gli occhiali neri. Dopo un carosello di fronte agli Autistici, accampati all’ingresso di Aruba, l’auto esegue un’inversione, quindi un altro carosello e sparisce sulla statale. Dopo poco torna. E via così per tutta la durata della visita.

Um den Server zurückzuholen, kommen also mindestens drei Wagenladungen aufgebrachter Menschen. Um Missverständnisse zu vermeiden begleitet sie ein Anwalt. Ein paar Menschen und der Anwalt gehen rauf in das Büro von Aruba. Der Rest des Teams wartet auf der Straße, auf einem verlassenen Parkplatz, wo dann und wann ein Auto auftaucht mit drei Gestalten mit schwarzen Brillen. Nach einer Schleife um die Autistici am Eingang vor Aruba, wendet das Auto, fährt noch eine Schleifel und verschwindet auf der Bundesstraße. Nach einer Weile kommt es wieder. Und immer so weiter für die gesamte Dauer des Besuchs.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-04-24 10:05:38 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
La discussione negli uffici intanto si fa lunga e fastidiosa. Il proprietario cerca goffamente di spiegarsi, peggiorando solo la propria posizione agli occhi allibiti del collettivo. Sono momenti di tensione: vola qualche insulto, ma alla fine si riesce a uscire dall’azienda con il server in braccio e a lasciarsi alle spalle quantomeno il problema più urgente. Währenddessen werden die Diskussionen im Büro langatmig und mühsam. Der Inhaber versucht sich eher ungeschickt zu erklären, was das Kollektiv erstaunt und seine Position nur verschlechtert. Es gibt auch Momente der Anspannung: es fliegen ein paar Beleidigungen, aber letzten Endes kann man mit dem Server unter dem Arm die Firma verlassen und so zumindest das derzeit dringendste Problem lösen. Details

La discussione negli uffici intanto si fa lunga e fastidiosa. Il proprietario cerca goffamente di spiegarsi, peggiorando solo la propria posizione agli occhi allibiti del collettivo. Sono momenti di tensione: vola qualche insulto, ma alla fine si riesce a uscire dall’azienda con il server in braccio e a lasciarsi alle spalle quantomeno il problema più urgente.

Währenddessen werden die Diskussionen im Büro langatmig und mühsam. Der Inhaber versucht sich eher ungeschickt zu erklären, was das Kollektiv erstaunt und seine Position nur verschlechtert. Es gibt auch Momente der Anspannung: es fliegen ein paar Beleidigungen, aber letzten Endes kann man mit dem Server unter dem Arm die Firma verlassen und so zumindest das derzeit dringendste Problem lösen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-04-24 10:10:50 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
La macchina viene quindi bonificata e collocata momentaneamente dove ECN tiene la sua. Successivamente il giudice ordinerà alla polizia postale di distruggere i dati copiati dai dischi, che di conseguenza non potranno essere riutilizzati (almeno ufficialmente) in un’aula di tribunale. Ma il problema di dove sistemare il server resta invariato. Der Server wird anschließend neu aufgesetzt und vorübergehend dort untergebracht wo auch der von ECN stand. Dann wird der Richter die Post Polizei anweisen, die von Festplatten kopierten Daten zu vernichten, die dementsprechend nicht mehr in einem Gerichtssaal wiederverwendet werden können (zumindest offiziell). Aber das Problem, wo der Server zu platzieren ist bleibt unverändert bestehen. Details

La macchina viene quindi bonificata e collocata momentaneamente dove ECN tiene la sua. Successivamente il giudice ordinerà alla polizia postale di distruggere i dati copiati dai dischi, che di conseguenza non potranno essere riutilizzati (almeno ufficialmente) in un’aula di tribunale. Ma il problema di dove sistemare il server resta invariato.

Der Server wird anschließend neu aufgesetzt und vorübergehend dort untergebracht wo auch der von ECN stand. Dann wird der Richter die Post Polizei anweisen, die von Festplatten kopierten Daten zu vernichten, die dementsprechend nicht mehr in einem Gerichtssaal wiederverwendet werden können (zumindest offiziell). Aber das Problem, wo der Server zu platzieren ist bleibt unverändert bestehen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-04-24 10:29:41 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Infatti,mentre ECN gode di un vecchio contratto,l’housing per il server di A/I ha costi eccessivi. Per questo e altri #170 #--- Während das ECN nämlich einen günstigen alten Vertrag hat, ist das Housing für den Server von A/I enorm überteuert. #170# Details

Infatti,mentre ECN gode di un vecchio contratto,l’housing per il server di A/I ha costi eccessivi. Per questo e altri #170 #---

Während das ECN nämlich einen günstigen alten Vertrag hat, ist das Housing für den Server von A/I enorm überteuert. #170#

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-04-24 10:32:23 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
motivi, non si tratta di una soluzione sostenibile. In quei momenti di concitazione si prova anche a tenere i backup su un’altra macchina, in qualche luogo sperduto e non attrezzato. Aus diesem und andere Gründen ist dies keine nachhaltige Lösung. In solchen angespannten Momenten wurde auch versucht, Backups auf einen anderen Server zu ziehen, an irgendeinem abgelegenen und nicht dafür ausgelegte Ort. Details

motivi, non si tratta di una soluzione sostenibile. In quei momenti di concitazione si prova anche a tenere i backup su un’altra macchina, in qualche luogo sperduto e non attrezzato.

Aus diesem und andere Gründen ist dies keine nachhaltige Lösung. In solchen angespannten Momenten wurde auch versucht, Backups auf einen anderen Server zu ziehen, an irgendeinem abgelegenen und nicht dafür ausgelegte Ort.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-04-24 10:36:43 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tuttavia, il risultato di appoggiarsi a una connessione domestica è che non funziona mai niente. È un momento difficile e delicato. Si è già deciso che è necessario rivoluzionare l’infrastruttura. Si va avanti così ancora per qualche mese, in attesa di realizzare il Piano R*. #171 #--- Sich auf einen Privatanschluss zu stützen hat im Ergebnis allerdings nicht funktioniert. Es ist ein schwieriger und heikler Zeitpunkt. Es wurde bereits entschieden, dass die Infrastruktur revolutioniert werden müsste. Aber es geht erstmal für ein paar Monate so weiter, während der Piano R* auf seine Realisierung wartet. #171# Details

Tuttavia, il risultato di appoggiarsi a una connessione domestica è che non funziona mai niente. È un momento difficile e delicato. Si è già deciso che è necessario rivoluzionare l’infrastruttura. Si va avanti così ancora per qualche mese, in attesa di realizzare il Piano R*. #171 #---

Sich auf einen Privatanschluss zu stützen hat im Ergebnis allerdings nicht funktioniert. Es ist ein schwieriger und heikler Zeitpunkt. Es wurde bereits entschieden, dass die Infrastruktur revolutioniert werden müsste. Aber es geht erstmal für ein paar Monate so weiter, während der Piano R* auf seine Realisierung wartet. #171#

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-04-24 10:42:39 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as