ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoGhost TrackGerman Log in

Translation of Ghost Track: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Suona un po’ come uno slogan per lo scoutismo laico, però in realtà nella didattica del judo ha un suo senso affatto banale. La capacità di maturare di un gruppo è data dal tutto, non dall’esaltazione dei singoli in competizione tra loro, non dalle avanguardie, si è tutti assieme, e soltanto così si cresce anche individualmente, ma nello stesso tempo ogni singolo ha importanza, perché senza di lui verrebbe a mancare un’esperienza, ed è sull’esperienza della pratica che il gruppo cresce. Nel judo tutto questo è stato snaturato dall’agonismo, che accresce l’ego e distrugge il gruppo per esaltare il campione, ma questa è un’altra storia. Das klingt ein bisschen nach dem Slogan der weltlichen Pfadfinderbewegung, aber in der Didaktik des Judo hat er durchaus seinen banalen Sinn. Das Fähigkeit einer Gruppe zu wachsen ist allen gegeben, nicht durch das Hervorheben Einzelner durch den Wettbewerb untereinander, nicht durch die Avantgarde, es sind alle zusammen. Und nur so wächst jede_r individuell, jedoch jede Einzelperson hat zugleich Bedeutung, denn ohne sie würde ihre spezifische Erfahrung fehlen, und ist die Erfahrung der Praxis, durch die die Gruppe wächst. Im Judo ist alles das vom Kampfgeist entstellt gewesen, der das Ego vergrößert und die Gruppe zerstört, um sich zur Meisterin zu erheben, aber das ist eine aqndere Geschichte. Details

Suona un po’ come uno slogan per lo scoutismo laico, però in realtà nella didattica del judo ha un suo senso affatto banale. La capacità di maturare di un gruppo è data dal tutto, non dall’esaltazione dei singoli in competizione tra loro, non dalle avanguardie, si è tutti assieme, e soltanto così si cresce anche individualmente, ma nello stesso tempo ogni singolo ha importanza, perché senza di lui verrebbe a mancare un’esperienza, ed è sull’esperienza della pratica che il gruppo cresce. Nel judo tutto questo è stato snaturato dall’agonismo, che accresce l’ego e distrugge il gruppo per esaltare il campione, ma questa è un’altra storia.

Das klingt ein bisschen nach dem Slogan der weltlichen Pfadfinderbewegung, aber in der Didaktik des Judo hat er durchaus seinen banalen Sinn. Das Fähigkeit einer Gruppe zu wachsen ist allen gegeben, nicht durch das Hervorheben Einzelner durch den Wettbewerb untereinander, nicht durch die Avantgarde, es sind alle zusammen. Und nur so wächst jede_r individuell, jedoch jede Einzelperson hat zugleich Bedeutung, denn ohne sie würde ihre spezifische Erfahrung fehlen, und ist die Erfahrung der Praxis, durch die die Gruppe wächst. Im Judo ist alles das vom Kampfgeist entstellt gewesen, der das Ego vergrößert und die Gruppe zerstört, um sich zur Meisterin zu erheben, aber das ist eine aqndere Geschichte.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-23 15:07:38 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Suona un po’ come uno slogan per lo scoutismo laico, però in realtà nella didattica del judo ha un suo senso affatto banale. La capacità di maturare di un gruppo è data dal tutto, non dall’esaltazione dei singoli in competizione tra loro, non dalle avanguardie, si è tutti assieme, e soltanto così si cresce anche individualmente, ma nello stesso tempo ogni singolo ha importanza, perché senza di lui verrebbe a mancare un’esperienza, ed è sull’esperienza della pratica che il gruppo cresce. Nel judo tutto questo è stato snaturato dall’agonismo, che accresce l’ego e distrugge il gruppo per esaltare il campione, ma questa è un’altra storia. Das klingt ein bisschen nach dem Slogan der weltlichen Pfadfinderbewegung, aber in der Didaktik des Judo hat er durchaus seinen banalen Sinn. Die Fähigkeit einer Gruppe zu wachsen ist allen gegeben, nicht durch das Hervorheben Einzelner durch den Wettbewerb untereinander, nicht durch die Avantgarde, es sind alle zusammen. Und nur so wächst jede_r individuell, jedoch jede Einzelperson hat zugleich Bedeutung, denn ohne sie würde ihre spezifische Erfahrung fehlen, und ist die Erfahrung der Praxis, durch die die Gruppe wächst. Im Judo ist alles das vom Kampfgeist entstellt gewesen, der das Ego vergrößert und die Gruppe zerstört, um sich zur Meisterin zu erheben, aber das ist eine aqndere Geschichte. Details

Suona un po’ come uno slogan per lo scoutismo laico, però in realtà nella didattica del judo ha un suo senso affatto banale. La capacità di maturare di un gruppo è data dal tutto, non dall’esaltazione dei singoli in competizione tra loro, non dalle avanguardie, si è tutti assieme, e soltanto così si cresce anche individualmente, ma nello stesso tempo ogni singolo ha importanza, perché senza di lui verrebbe a mancare un’esperienza, ed è sull’esperienza della pratica che il gruppo cresce. Nel judo tutto questo è stato snaturato dall’agonismo, che accresce l’ego e distrugge il gruppo per esaltare il campione, ma questa è un’altra storia.

Das klingt ein bisschen nach dem Slogan der weltlichen Pfadfinderbewegung, aber in der Didaktik des Judo hat er durchaus seinen banalen Sinn. Die Fähigkeit einer Gruppe zu wachsen ist allen gegeben, nicht durch das Hervorheben Einzelner durch den Wettbewerb untereinander, nicht durch die Avantgarde, es sind alle zusammen. Und nur so wächst jede_r individuell, jedoch jede Einzelperson hat zugleich Bedeutung, denn ohne sie würde ihre spezifische Erfahrung fehlen, und ist die Erfahrung der Praxis, durch die die Gruppe wächst. Im Judo ist alles das vom Kampfgeist entstellt gewesen, der das Ego vergrößert und die Gruppe zerstört, um sich zur Meisterin zu erheben, aber das ist eine aqndere Geschichte.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-23 15:07:51 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Suona un po’ come uno slogan per lo scoutismo laico, però in realtà nella didattica del judo ha un suo senso affatto banale. La capacità di maturare di un gruppo è data dal tutto, non dall’esaltazione dei singoli in competizione tra loro, non dalle avanguardie, si è tutti assieme, e soltanto così si cresce anche individualmente, ma nello stesso tempo ogni singolo ha importanza, perché senza di lui verrebbe a mancare un’esperienza, ed è sull’esperienza della pratica che il gruppo cresce. Nel judo tutto questo è stato snaturato dall’agonismo, che accresce l’ego e distrugge il gruppo per esaltare il campione, ma questa è un’altra storia. Das klingt ein bisschen nach dem Slogan der weltlichen Pfadfinderbewegung, aber in der Didaktik des Judo hat er durchaus seinen banalen Sinn. Die Fähigkeit einer Gruppe zu wachsen ist allen gegeben, nicht durch das Hervorheben Einzelner durch den Wettbewerb untereinander, nicht durch die Avantgarde, es sind alle zusammen. Und nur so wächst jede_r individuell, jedoch jede Einzelperson hat zugleich Bedeutung, denn ohne sie würde ihre spezifische Erfahrung fehlen, und es ist die Erfahrung der Praxis, durch die die Gruppe wächst. Im Judo ist alles das vom Kampfgeist entstellt gewesen, der das Ego vergrößert und die Gruppe zerstört, um sich zur Meisterin zu erheben, aber das ist eine aqndere Geschichte. Details

Suona un po’ come uno slogan per lo scoutismo laico, però in realtà nella didattica del judo ha un suo senso affatto banale. La capacità di maturare di un gruppo è data dal tutto, non dall’esaltazione dei singoli in competizione tra loro, non dalle avanguardie, si è tutti assieme, e soltanto così si cresce anche individualmente, ma nello stesso tempo ogni singolo ha importanza, perché senza di lui verrebbe a mancare un’esperienza, ed è sull’esperienza della pratica che il gruppo cresce. Nel judo tutto questo è stato snaturato dall’agonismo, che accresce l’ego e distrugge il gruppo per esaltare il campione, ma questa è un’altra storia.

Das klingt ein bisschen nach dem Slogan der weltlichen Pfadfinderbewegung, aber in der Didaktik des Judo hat er durchaus seinen banalen Sinn. Die Fähigkeit einer Gruppe zu wachsen ist allen gegeben, nicht durch das Hervorheben Einzelner durch den Wettbewerb untereinander, nicht durch die Avantgarde, es sind alle zusammen. Und nur so wächst jede_r individuell, jedoch jede Einzelperson hat zugleich Bedeutung, denn ohne sie würde ihre spezifische Erfahrung fehlen, und es ist die Erfahrung der Praxis, durch die die Gruppe wächst. Im Judo ist alles das vom Kampfgeist entstellt gewesen, der das Ego vergrößert und die Gruppe zerstört, um sich zur Meisterin zu erheben, aber das ist eine aqndere Geschichte.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-23 15:08:37 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Suona un po’ come uno slogan per lo scoutismo laico, però in realtà nella didattica del judo ha un suo senso affatto banale. La capacità di maturare di un gruppo è data dal tutto, non dall’esaltazione dei singoli in competizione tra loro, non dalle avanguardie, si è tutti assieme, e soltanto così si cresce anche individualmente, ma nello stesso tempo ogni singolo ha importanza, perché senza di lui verrebbe a mancare un’esperienza, ed è sull’esperienza della pratica che il gruppo cresce. Nel judo tutto questo è stato snaturato dall’agonismo, che accresce l’ego e distrugge il gruppo per esaltare il campione, ma questa è un’altra storia. Das klingt ein bisschen nach dem Slogan der weltlichen Pfadfinderbewegung, aber in der Didaktik des Judo hat er durchaus seinen banalen Sinn. Die Fähigkeit einer Gruppe zu wachsen ist allen gegeben, nicht durch das Hervorheben Einzelner durch den Wettbewerb untereinander, nicht durch die Avantgarde, es sind alle zusammen. Und nur so wächst jede_r individuell, jedoch jede Einzelperson hat zugleich Bedeutung, denn ohne sie würde ihre spezifische Erfahrung fehlen, und es ist die Erfahrung der Praxis, durch die die Gruppe wächst. Im Judo ist alles das vom Kampfgeist entstellt gewesen, der das Ego vergrößert und die Gruppe zerstört, um sich zur Meisterin zu erheben, aber das ist eine andere Geschichte. Details

Suona un po’ come uno slogan per lo scoutismo laico, però in realtà nella didattica del judo ha un suo senso affatto banale. La capacità di maturare di un gruppo è data dal tutto, non dall’esaltazione dei singoli in competizione tra loro, non dalle avanguardie, si è tutti assieme, e soltanto così si cresce anche individualmente, ma nello stesso tempo ogni singolo ha importanza, perché senza di lui verrebbe a mancare un’esperienza, ed è sull’esperienza della pratica che il gruppo cresce. Nel judo tutto questo è stato snaturato dall’agonismo, che accresce l’ego e distrugge il gruppo per esaltare il campione, ma questa è un’altra storia.

Das klingt ein bisschen nach dem Slogan der weltlichen Pfadfinderbewegung, aber in der Didaktik des Judo hat er durchaus seinen banalen Sinn. Die Fähigkeit einer Gruppe zu wachsen ist allen gegeben, nicht durch das Hervorheben Einzelner durch den Wettbewerb untereinander, nicht durch die Avantgarde, es sind alle zusammen. Und nur so wächst jede_r individuell, jedoch jede Einzelperson hat zugleich Bedeutung, denn ohne sie würde ihre spezifische Erfahrung fehlen, und es ist die Erfahrung der Praxis, durch die die Gruppe wächst. Im Judo ist alles das vom Kampfgeist entstellt gewesen, der das Ego vergrößert und die Gruppe zerstört, um sich zur Meisterin zu erheben, aber das ist eine andere Geschichte.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-23 20:35:13 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as