ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoGlossarioGerman Log in

Translation of Glossario: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Al primo numero, datato maggio 1987, ne seguono altri undici. La rivista è una risorsa unica di informazioni sulla cultura underground nazionale e internazionale di quel periodo grazie ai suoi editoriali, agli articoli e alle traduzioni, come anche ai fumetti e alle recensioni di libri. Il gruppo di Decoder darà vita anche all’omonima BBS. Già sul quinto numero, del luglio 1990, si fa voce delle istanze di una rete informatica alternativa, riassumendo il dibattito in corso nei centri sociali sull’attivismo telematico. Il gruppo Decoder entra quindi in contatto con la rete Fidonet attraverso un amministratore del nodo milanese, con cui si discutono le prime ipotesi di un’area messaggi cyberpunk interna. Il progetto si realizza nel marzo del 1991, con la nascita di un gruppo di discussione che presto diviene un luogo di scambio di informazioni (e dibattito) su hacking, reti informatiche, net-art, nuove tecnologie e realtà virtuali. Nel 1993 #258 #--- Der ersten Ausgabe im Mai 1987 folgten weitere elf. Die Zeitschrift ist dank den Herausgeber_innen mit ihren Übersetzungen, Comics und Buchrezensionen eine einzigartige Informationsquelle über den italienischen und internationalen Underground dieser Zeit. Die Decoder-Gruppe initiierte auch die gleichnamige Mailbox. Schon in der fünften Ausgabe im Juli 1990 wird von einem Antrag auf ein alternatives Informationsnetz gesprochen, der die laufenden Debatten in den Centri Sociali zu diesem frühen Netzaktivismus zusammenfasst. Dadurch kommt die Decoder-Gruppe in Kontakt mit dem Mailboxnetz Fidonet durch den Admin des Mailänder Knoten, mit dem sie die ersten Voraussetzungen für einen internen Kommunikationsraum im Fidonet zum Thema "Cyberpunk" diskutieren. Das Projekt word im März 1991 mit der Gründung einer Diskussionsgruppe umgesetzt, die bald ein Ort für den Informationsaustausch und der Debatte über Hacking, Inforamtionsnetze, Net Art, neue Technologien und virtuelle Realität wird. Details

Al primo numero, datato maggio 1987, ne seguono altri undici. La rivista è una risorsa unica di informazioni sulla cultura underground nazionale e internazionale di quel periodo grazie ai suoi editoriali, agli articoli e alle traduzioni, come anche ai fumetti e alle recensioni di libri. Il gruppo di Decoder darà vita anche all’omonima BBS. Già sul quinto numero, del luglio 1990, si fa voce delle istanze di una rete informatica alternativa, riassumendo il dibattito in corso nei centri sociali sull’attivismo telematico. Il gruppo Decoder entra quindi in contatto con la rete Fidonet attraverso un amministratore del nodo milanese, con cui si discutono le prime ipotesi di un’area messaggi cyberpunk interna. Il progetto si realizza nel marzo del 1991, con la nascita di un gruppo di discussione che presto diviene un luogo di scambio di informazioni (e dibattito) su hacking, reti informatiche, net-art, nuove tecnologie e realtà virtuali. Nel 1993 #258 #---

Der ersten Ausgabe im Mai 1987 folgten weitere elf. Die Zeitschrift ist dank den Herausgeber_innen mit ihren Übersetzungen, Comics und Buchrezensionen eine einzigartige Informationsquelle über den italienischen und internationalen Underground dieser Zeit. Die Decoder-Gruppe initiierte auch die gleichnamige Mailbox. Schon in der fünften Ausgabe im Juli 1990 wird von einem Antrag auf ein alternatives Informationsnetz gesprochen, der die laufenden Debatten in den Centri Sociali zu diesem frühen Netzaktivismus zusammenfasst. Dadurch kommt die Decoder-Gruppe in Kontakt mit dem Mailboxnetz Fidonet durch den Admin des Mailänder Knoten, mit dem sie die ersten Voraussetzungen für einen internen Kommunikationsraum im Fidonet zum Thema "Cyberpunk" diskutieren. Das Projekt word im März 1991 mit der Gründung einer Diskussionsgruppe umgesetzt, die bald ein Ort für den Informationsaustausch und der Debatte über Hacking, Inforamtionsnetze, Net Art, neue Technologien und virtuelle Realität wird.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-23 10:47:06 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as