Fragen: Difference between revisions

From kaostranslation
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
Was genau ist mit Crackdown gemeint? Razzia, Nötigung, härteres Vorgehen…?
Was genau ist mit Crackdown gemeint? Razzia, Nötigung, härteres Vorgehen…?
Warum nutzt ihr das englische Wort?
Warum nutzt ihr das englische Wort?
=== al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie ===
"A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera." Che cazzo vuol dire questo?

Latest revision as of 23:29, 22 March 2014

Fragen, die wir per Mail an Obaz (spricht deutsch) oder Lucha (englisch) von A/I schicken wollen, bitte hier sammeln.

Verständnis

Crackdown Aruba

Was genau ist mit Crackdown gemeint? Razzia, Nötigung, härteres Vorgehen…? Warum nutzt ihr das englische Wort?

al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie

"A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera." Che cazzo vuol dire questo?