ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IHacktivism 1990-2001German Log in

Translation of Hacktivism 1990-2001: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Alcuni gruppi legati a realtà di movimento intuiscono il potenziale comunicativo delle BBS, dello home computing, la relativa indipendenza del mezzo. Si formano una serie di BBS dichiaratamente politicizzate. Alcuni esempi: ZERO! BBS a Torino che per un po’ fu ospitata presso i locali di Radio Black Out, e tutte quelle che entreranno a far parte del progetto ECN, a cui è dedicato il primo capitolo del libro. ECN significa European Counter Network, e voleva essere una rete di ciò che potremmo definire, per necessità di sintesi e consapevoli della povertà del termine, l’antagonismo europeo. In realtà praticamente soltanto in Italia si creò un sistema di BBS legate a questa rete. I primi nodi furono Roma, Padova e Firenze. Intanto nasceva un altro circuito legato all’underground digitale, la rete Cybernet, in cui confluirono anche elementi più legati alla letteratura, all’espressione artistica, a ciò che potremmo definire immaginario cyberpunk. Tra questi Decoder BBS,Virtual Town di Firenze, AvANa BBS di Roma, ECN Bologna, ma presto i nodi saran #31 #--- Einige der Bewegung verbundene Gruppen erahnen das kommunikative Potential der BBS, des Home Computing, die relative Unabhängigkeit des Mediums. Sie bilden eine Reihe von erklärtermaßen politischen BBS . Einige Beispiele: ZERO! BBS in Turin, das für eine Weile in den Räumlichkeiten von Black Out gehostet wurde, und all jene, die später Teil des Projekts ECN werden, dem das erste Kapitel des Buchs gewidmet ist. ECN steht für European Counter Network, und wollte ein Netz sein, über das wir bestimmen können, in der Notwendigkeit der Synthese und wissend um die Armut an den Grenzen [?], den europäischen Antagonismus. Tatsächlich wurden nur in Italien BBS-Systeme gebildet, die an dieses Netz angeschlossen wurden. Die ersten Knoten waren Rom, Padua und Florenz. Inzwischen kam ein anderer Kreis auf, der an den digitalen Untergrund angeschlossen war - das Cybernet, in dem auch Elemente zusammenkammen, die mehr der Literatur, dem künstlerischen Ausdruck und dem, was wir als die Vorstellungswelt des Cyberpunk definieren, verbunden waren. Darunter waren Decoder BBS, Virtual Twon die Firenze, AvANa BBS di Roma, ECN Bologna, aber schnell waren es über 50 Knoten. Details

Alcuni gruppi legati a realtà di movimento intuiscono il potenziale comunicativo delle BBS, dello home computing, la relativa indipendenza del mezzo. Si formano una serie di BBS dichiaratamente politicizzate. Alcuni esempi: ZERO! BBS a Torino che per un po’ fu ospitata presso i locali di Radio Black Out, e tutte quelle che entreranno a far parte del progetto ECN, a cui è dedicato il primo capitolo del libro. ECN significa European Counter Network, e voleva essere una rete di ciò che potremmo definire, per necessità di sintesi e consapevoli della povertà del termine, l’antagonismo europeo. In realtà praticamente soltanto in Italia si creò un sistema di BBS legate a questa rete. I primi nodi furono Roma, Padova e Firenze. Intanto nasceva un altro circuito legato all’underground digitale, la rete Cybernet, in cui confluirono anche elementi più legati alla letteratura, all’espressione artistica, a ciò che potremmo definire immaginario cyberpunk. Tra questi Decoder BBS,Virtual Town di Firenze, AvANa BBS di Roma, ECN Bologna, ma presto i nodi saran #31 #---

Einige der Bewegung verbundene Gruppen erahnen das kommunikative Potential der BBS, des Home Computing, die relative Unabhängigkeit des Mediums. Sie bilden eine Reihe von erklärtermaßen politischen BBS . Einige Beispiele: ZERO! BBS in Turin, das für eine Weile in den Räumlichkeiten von Black Out gehostet wurde, und all jene, die später Teil des Projekts ECN werden, dem das erste Kapitel des Buchs gewidmet ist. ECN steht für European Counter Network, und wollte ein Netz sein, über das wir bestimmen können, in der Notwendigkeit der Synthese und wissend um die Armut an den Grenzen [?], den europäischen Antagonismus. Tatsächlich wurden nur in Italien BBS-Systeme gebildet, die an dieses Netz angeschlossen wurden. Die ersten Knoten waren Rom, Padua und Florenz. Inzwischen kam ein anderer Kreis auf, der an den digitalen Untergrund angeschlossen war - das Cybernet, in dem auch Elemente zusammenkammen, die mehr der Literatur, dem künstlerischen Ausdruck und dem, was wir als die Vorstellungswelt des Cyberpunk definieren, verbunden waren. Darunter waren Decoder BBS, Virtual Twon die Firenze, AvANa BBS di Roma, ECN Bologna, aber schnell waren es über 50 Knoten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-03-31 15:24:41 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Alcuni gruppi legati a realtà di movimento intuiscono il potenziale comunicativo delle BBS, dello home computing, la relativa indipendenza del mezzo. Si formano una serie di BBS dichiaratamente politicizzate. Alcuni esempi: ZERO! BBS a Torino che per un po’ fu ospitata presso i locali di Radio Black Out, e tutte quelle che entreranno a far parte del progetto ECN, a cui è dedicato il primo capitolo del libro. ECN significa European Counter Network, e voleva essere una rete di ciò che potremmo definire, per necessità di sintesi e consapevoli della povertà del termine, l’antagonismo europeo. In realtà praticamente soltanto in Italia si creò un sistema di BBS legate a questa rete. I primi nodi furono Roma, Padova e Firenze. Intanto nasceva un altro circuito legato all’underground digitale, la rete Cybernet, in cui confluirono anche elementi più legati alla letteratura, all’espressione artistica, a ciò che potremmo definire immaginario cyberpunk. Tra questi Decoder BBS,Virtual Town di Firenze, AvANa BBS di Roma, ECN Bologna, ma presto i nodi saran #31 #--- Einige der Bewegung verbundene Gruppen erahnen das kommunikative Potential der BBS, des Home Computing, die relative Unabhängigkeit des Mediums. Sie bilden eine Reihe von erklärtermaßen politischen BBS . Einige Beispiele: ZERO! BBS in Turin, das für eine Weile in den Räumlichkeiten von Black Out gehostet wurde, und all jene, die später Teil des Projekts ECN werden, dem das erste Kapitel des Buchs gewidmet ist. ECN steht für European Counter Network, und wollte ein Netz sein, über das wir bestimmen können, in der Notwendigkeit der Synthese und wissend um die Armut an den Grenzen [?], den europäischen Antagonismus. Tatsächlich wurden nur in Italien BBS-Systeme gebildet, die an dieses Netz angeschlossen wurden. Die ersten Knoten waren Rom, Padua und Florenz. Inzwischen kam ein anderer Kreis auf, der an den digitalen Untergrund angeschlossen war - das Cybernet, in dem auch Elemente zusammenkammen, die mehr der Literatur, dem künstlerischen Ausdruck und dem, was wir als die Vorstellungswelt des Cyberpunk definieren, verbunden waren. Darunter waren Decoder BBS, Virtual Town die Firenze, AvANa BBS di Roma, ECN Bologna, aber schnell waren es über 50 Knoten. Details

Alcuni gruppi legati a realtà di movimento intuiscono il potenziale comunicativo delle BBS, dello home computing, la relativa indipendenza del mezzo. Si formano una serie di BBS dichiaratamente politicizzate. Alcuni esempi: ZERO! BBS a Torino che per un po’ fu ospitata presso i locali di Radio Black Out, e tutte quelle che entreranno a far parte del progetto ECN, a cui è dedicato il primo capitolo del libro. ECN significa European Counter Network, e voleva essere una rete di ciò che potremmo definire, per necessità di sintesi e consapevoli della povertà del termine, l’antagonismo europeo. In realtà praticamente soltanto in Italia si creò un sistema di BBS legate a questa rete. I primi nodi furono Roma, Padova e Firenze. Intanto nasceva un altro circuito legato all’underground digitale, la rete Cybernet, in cui confluirono anche elementi più legati alla letteratura, all’espressione artistica, a ciò che potremmo definire immaginario cyberpunk. Tra questi Decoder BBS,Virtual Town di Firenze, AvANa BBS di Roma, ECN Bologna, ma presto i nodi saran #31 #---

Einige der Bewegung verbundene Gruppen erahnen das kommunikative Potential der BBS, des Home Computing, die relative Unabhängigkeit des Mediums. Sie bilden eine Reihe von erklärtermaßen politischen BBS . Einige Beispiele: ZERO! BBS in Turin, das für eine Weile in den Räumlichkeiten von Black Out gehostet wurde, und all jene, die später Teil des Projekts ECN werden, dem das erste Kapitel des Buchs gewidmet ist. ECN steht für European Counter Network, und wollte ein Netz sein, über das wir bestimmen können, in der Notwendigkeit der Synthese und wissend um die Armut an den Grenzen [?], den europäischen Antagonismus. Tatsächlich wurden nur in Italien BBS-Systeme gebildet, die an dieses Netz angeschlossen wurden. Die ersten Knoten waren Rom, Padua und Florenz. Inzwischen kam ein anderer Kreis auf, der an den digitalen Untergrund angeschlossen war - das Cybernet, in dem auch Elemente zusammenkammen, die mehr der Literatur, dem künstlerischen Ausdruck und dem, was wir als die Vorstellungswelt des Cyberpunk definieren, verbunden waren. Darunter waren Decoder BBS, Virtual Town die Firenze, AvANa BBS di Roma, ECN Bologna, aber schnell waren es über 50 Knoten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2016-02-27 15:36:03 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as