Glossar: Difference between revisions

From kaostranslation
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 6: Line 6:
|-
|-
| realtá  || Zusammenhang || [http://kaostranslation.de/projects/autistici/7_ghost_track/de/default?filters%5boriginal_id%5d=1078], [http://kaostranslation.de/projects/autistici/4_parte_i/4_01_hacktivism_1990-2001/de/default?filters%5Boriginal_id%5D=179]
| realtá  || Zusammenhang || [http://kaostranslation.de/projects/autistici/7_ghost_track/de/default?filters%5boriginal_id%5d=1078], [http://kaostranslation.de/projects/autistici/4_parte_i/4_01_hacktivism_1990-2001/de/default?filters%5Boriginal_id%5D=179]
|-
| macchina  || heißt offenbar auch "Server" (im nächsten satz, der sich darauf bezieht: "Pbm, il guru del serveraggio"|| [http://kaostranslation.de/projects/autistici/5_parte_ii/5_03_ESF/de/default?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=646]


|}
|}

Revision as of 14:11, 2 January 2014

einheitliche Übersetzung für häufig vorkommende Wörter und Formulierungen

it de Bsp.
realtá Zusammenhang [1], [2]
macchina heißt offenbar auch "Server" (im nächsten satz, der sich darauf bezieht: "Pbm, il guru del serveraggio" [3]