Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
ACARO. Ovvero l’hacker. Espressione utilizzata scherzosamente dai partecipanti di Hackmeeting dopo che Ferry Byte si era presentato con degli adesivi con un acaro stilizzato e la scritta “acaro”. Durante i tre giorni al Bulk finirono su molte magliette dei partecipanti e vinsero la simpatia generale. L’appellativo “acaro” per indicare gli hacker informatici diventò così l’appellativo comune adottato nei centri sociali in cui nascevano gli hacklab. Anche la prima maglietta che fece il LOA aveva sulla schiena un piccolo acaro stampato che era una copia identica dell’originale. | You have to login to add a translation. | Details | |
ACARO. Ovvero l’hacker. Espressione utilizzata scherzosamente dai partecipanti di Hackmeeting dopo che Ferry Byte si era presentato con degli adesivi con un acaro stilizzato e la scritta “acaro”. Durante i tre giorni al Bulk finirono su molte magliette dei partecipanti e vinsero la simpatia generale. L’appellativo “acaro” per indicare gli hacker informatici diventò così l’appellativo comune adottato nei centri sociali in cui nascevano gli hacklab. Anche la prima maglietta che fece il LOA aveva sulla schiena un piccolo acaro stampato che era una copia identica dell’originale. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as