Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
www.strano.net SUBVERTISING. Il termine è un gioco di parole basato sull’unione dei termini “advertising” (pubblicità, pubblicizzare) e “subvert” (capovolgere, sovvertire). In pratica si cerca di smontare il senso veicolato dalle pubblicità commerciali per costruire nuovo senso. Il subvertising in linea di principio non differisce dal détournement lettrista/situazionista: ciò che lo rende diverso nella sostanza è la messa in pratica. Le azioni di subvertising portate avanti da gruppi come Adbusters o Billboard ↵ #285↵ #--- | You have to login to add a translation. | Details | |
www.strano.net SUBVERTISING. Il termine è un gioco di parole basato sull’unione dei termini “advertising” (pubblicità, pubblicizzare) e “subvert” (capovolgere, sovvertire). In pratica si cerca di smontare il senso veicolato dalle pubblicità commerciali per costruire nuovo senso. Il subvertising in linea di principio non differisce dal détournement lettrista/situazionista: ciò che lo rende diverso nella sostanza è la messa in pratica. Le azioni di subvertising portate avanti da gruppi come Adbusters o Billboard ↵ #285↵ #--- You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as