ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IMilano e dintorni - AutisticiGerman Log in

Translation of Milano e dintorni - Autistici: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Caparossa: Tolti AvANa BBS di Roma e Freaknet, che già esistevano, l’hacklab di Firenze fu il primo dell’ondata. Perché dopo il ’99 ci furono quei due, tre anni, in cui gli hacklab nacquero ovunque, anche ad Asti, in posti veramente improbabili. #53 #--- Caparossa: Abgesehen von AvANa BBS Rom und Freaknet, die schon existierten, war das Hacklab Florenz das erste der Welle. Denn nach 99 gab es diese zwei, drei Jahre, in denen überall Hacklabs gegründet wurden, auch in Asti, an wirklich unmöglichen Orten. Details

Caparossa: Tolti AvANa BBS di Roma e Freaknet, che già esistevano, l’hacklab di Firenze fu il primo dell’ondata. Perché dopo il ’99 ci furono quei due, tre anni, in cui gli hacklab nacquero ovunque, anche ad Asti, in posti veramente improbabili. #53 #---

Caparossa: Abgesehen von AvANa BBS Rom und Freaknet, die schon existierten, war das Hacklab Florenz das erste der Welle. Denn nach 99 gab es diese zwei, drei Jahre, in denen überall Hacklabs gegründet wurden, auch in Asti, an wirklich unmöglichen Orten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-08-11 10:32:59 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as