Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
I bolognesi sono rimasti impressionati dal ruolo avuto da Indymedia nel coordinamento del cosiddetto “popolo di Seattle” e, a cavallo delle due manifestazioni previste nella loro città, si danno da fare per metterne in piedi la sezione italiana. Affrontano il process che dà diritto a partecipare al progetto e ottengono il dominio italy.indymedia.org appena in tempo per il No OCSE, una settimana di workshop e altri eventi organizzati assieme ai nascenti social forum. In quel frangente il sito di Indymedia Italia viene usato tanto ↵ #71↵ #--- | Die Bologneser_innen waren beeindruckt von der Rolle, die Indymedia bei der Koordination durch die sogenannten "popolo di Seattle" ("Seattle-Leute") hatte. Und zwischen zwei geplanten Demonstrationen in ihrer Stadt bemühten sie sich, die italienische Sektion zu gründen. Sie nehmen den Prozess in Angriff, der ermöglicht, an dem Projekt teilzunehmen. Die Domain "italy.indymedia.org" erscheint rechtzeitig zur No-OSZE-Demo, nach einem einwöchigen Workshop und anderen Veranstaltungen, die zusammen mit dem sich entwickelnden Sozialforum organisiert wurden. Unter diesen schwierigen Umständen wurde die Indymedia-Website häufig genutzt #71 | Details | |
I bolognesi sono rimasti impressionati dal ruolo avuto da Indymedia nel coordinamento del cosiddetto “popolo di Seattle” e, a cavallo delle due manifestazioni previste nella loro città, si danno da fare per metterne in piedi la sezione italiana. Affrontano il process che dà diritto a partecipare al progetto e ottengono il dominio italy.indymedia.org appena in tempo per il No OCSE, una settimana di workshop e altri eventi organizzati assieme ai nascenti social forum. In quel frangente il sito di Indymedia Italia viene usato tanto ↵ #71↵ #--- Die Bologneser_innen waren beeindruckt von der Rolle, die Indymedia bei der Koordination durch die sogenannten "popolo di Seattle" ("Seattle-Leute") hatte. Und zwischen zwei geplanten Demonstrationen in ihrer Stadt bemühten sie sich, die italienische Sektion zu gründen. Sie nehmen den Prozess in Angriff, der ermöglicht, an dem Projekt teilzunehmen. Die Domain "italy.indymedia.org" erscheint rechtzeitig zur No-OSZE-Demo, nach einem einwöchigen Workshop und anderen Veranstaltungen, die zusammen mit dem sich entwickelnden Sozialforum organisiert wurden. Unter diesen schwierigen Umständen wurde die Indymedia-Website häufig genutzt #71 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I bolognesi sono rimasti impressionati dal ruolo avuto da Indymedia nel coordinamento del cosiddetto “popolo di Seattle” e, a cavallo delle due manifestazioni previste nella loro città, si danno da fare per metterne in piedi la sezione italiana. Affrontano il process che dà diritto a partecipare al progetto e ottengono il dominio italy.indymedia.org appena in tempo per il No OCSE, una settimana di workshop e altri eventi organizzati assieme ai nascenti social forum. In quel frangente il sito di Indymedia Italia viene usato tanto ↵ #71↵ #--- | Die Bologneser_innen waren beeindruckt von der Rolle, die Indymedia bei der Koordination durch die sogenannten "Leute aus Seattle" hatte. Und zwischen zwei geplanten Demonstrationen in ihrer Stadt bemühten sie sich, die italienische Sektion zu gründen. Sie nehmen den Prozess in Angriff, der ermöglicht, an dem Projekt teilzunehmen. Die Domain "italy.indymedia.org" erscheint rechtzeitig zur No-OSZE-Demo, nach einem einwöchigen Workshop und anderen Veranstaltungen, die zusammen mit dem sich entwickelnden Sozialforum organisiert wurden. Unter diesen schwierigen Umständen wurde die Indymedia-Website häufig genutzt #71 | Details | |
I bolognesi sono rimasti impressionati dal ruolo avuto da Indymedia nel coordinamento del cosiddetto “popolo di Seattle” e, a cavallo delle due manifestazioni previste nella loro città, si danno da fare per metterne in piedi la sezione italiana. Affrontano il process che dà diritto a partecipare al progetto e ottengono il dominio italy.indymedia.org appena in tempo per il No OCSE, una settimana di workshop e altri eventi organizzati assieme ai nascenti social forum. In quel frangente il sito di Indymedia Italia viene usato tanto ↵ #71↵ #--- Die Bologneser_innen waren beeindruckt von der Rolle, die Indymedia bei der Koordination durch die sogenannten "Leute aus Seattle" hatte. Und zwischen zwei geplanten Demonstrationen in ihrer Stadt bemühten sie sich, die italienische Sektion zu gründen. Sie nehmen den Prozess in Angriff, der ermöglicht, an dem Projekt teilzunehmen. Die Domain "italy.indymedia.org" erscheint rechtzeitig zur No-OSZE-Demo, nach einem einwöchigen Workshop und anderen Veranstaltungen, die zusammen mit dem sich entwickelnden Sozialforum organisiert wurden. Unter diesen schwierigen Umständen wurde die Indymedia-Website häufig genutzt #71 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I bolognesi sono rimasti impressionati dal ruolo avuto da Indymedia nel coordinamento del cosiddetto “popolo di Seattle” e, a cavallo delle due manifestazioni previste nella loro città, si danno da fare per metterne in piedi la sezione italiana. Affrontano il process che dà diritto a partecipare al progetto e ottengono il dominio italy.indymedia.org appena in tempo per il No OCSE, una settimana di workshop e altri eventi organizzati assieme ai nascenti social forum. In quel frangente il sito di Indymedia Italia viene usato tanto ↵ #71↵ #--- | Die Bologneser_innen waren beeindruckt von der Rolle, die Indymedia bei der Koordination durch die sogenannten "Leute aus Seattle" [siehe Glossar "Popolo di Seattle"] hatte. Und zwischen zwei geplanten Demonstrationen in ihrer Stadt bemühten sie sich, die italienische Sektion zu gründen. Sie nehmen den formalen Prozess in Angriff, um Teil des Projekts (indymedia) zu werden und erhalten die Domain "italy.indymedia.org" gerade rechtzeitig für No-OSZE, einem einwöchigen Workshop und anderen Veranstaltungen, die zusammen mit dem sich entwickelnden Sozialforum organisiert wurden. #71 | Details | |
I bolognesi sono rimasti impressionati dal ruolo avuto da Indymedia nel coordinamento del cosiddetto “popolo di Seattle” e, a cavallo delle due manifestazioni previste nella loro città, si danno da fare per metterne in piedi la sezione italiana. Affrontano il process che dà diritto a partecipare al progetto e ottengono il dominio italy.indymedia.org appena in tempo per il No OCSE, una settimana di workshop e altri eventi organizzati assieme ai nascenti social forum. In quel frangente il sito di Indymedia Italia viene usato tanto ↵ #71↵ #--- Die Bologneser_innen waren beeindruckt von der Rolle, die Indymedia bei der Koordination durch die sogenannten "Leute aus Seattle" [siehe Glossar "Popolo di Seattle"] hatte. Und zwischen zwei geplanten Demonstrationen in ihrer Stadt bemühten sie sich, die italienische Sektion zu gründen. Sie nehmen den formalen Prozess in Angriff, um Teil des Projekts (indymedia) zu werden und erhalten die Domain "italy.indymedia.org" gerade rechtzeitig für No-OSZE, einem einwöchigen Workshop und anderen Veranstaltungen, die zusammen mit dem sich entwickelnden Sozialforum organisiert wurden. #71 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as