ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IHackIt a CataniaGerman Log in

Translation of HackIt a Catania: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno scomodissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Io incontrai per la prima volta tutto il collettivo in quest’occasione. Prima avevo le idee confuse su chi facesse parte di cosa. A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera. Bei dieser Gelegenheit kam ich zum ersten Mal mit dem ganzen Kollektiv zusammen. Vorher hatte ich vage Ahnungen darüber, wer bei der Sache dazu gehörte. In Catania fand ein Plenum mitten zwischen den Zelten im Hof des Auro statt. Eine sehr schöne Perspektive, zur Hälte [in der Mitte?] geteilt mit einem Kloster - eine komische Situation - weil wir am Morgen mit dem Fluch-Interaktivitäts-Workshop frühstückten. [?] Das Auro war wichtig, weil das Kollektiv die Gelegenheit hatte, sich auf eine konkretes Ziel zu konzentrieren: die Klos des CSA fitmachen, um das HackIt veranstalten zu können, und die Elektroinstallation/anlage [?] anpassen. Für den Vorwurf/Hinweis aus Turin, ist die Elektriker_in mit uns runtergegangen, sodass dass man Einiges für diese Arbeit aufwendete. [? im Preis oder in den Keller, weil dort die Elektrik ist? kein plan, was das bedeuten soll.] Details

rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno scomodissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Io incontrai per la prima volta tutto il collettivo in quest’occasione. Prima avevo le idee confuse su chi facesse parte di cosa. A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera.

Bei dieser Gelegenheit kam ich zum ersten Mal mit dem ganzen Kollektiv zusammen. Vorher hatte ich vage Ahnungen darüber, wer bei der Sache dazu gehörte. In Catania fand ein Plenum mitten zwischen den Zelten im Hof des Auro statt. Eine sehr schöne Perspektive, zur Hälte [in der Mitte?] geteilt mit einem Kloster - eine komische Situation - weil wir am Morgen mit dem Fluch-Interaktivitäts-Workshop frühstückten. [?] Das Auro war wichtig, weil das Kollektiv die Gelegenheit hatte, sich auf eine konkretes Ziel zu konzentrieren: die Klos des CSA fitmachen, um das HackIt veranstalten zu können, und die Elektroinstallation/anlage [?] anpassen. Für den Vorwurf/Hinweis aus Turin, ist die Elektriker_in mit uns runtergegangen, sodass dass man Einiges für diese Arbeit aufwendete. [? im Preis oder in den Keller, weil dort die Elektrik ist? kein plan, was das bedeuten soll.]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-20 14:59:31 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as