ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IIPiano R*German Log in

Translation of Piano R*: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Ale: I termini sono ovviamente impropri, “network” è un modo stupido per dire che sono più di un computer, per comunicare che stavi muovendoti da una struttura materiale a una immateriale. L’idea non era sparire e diventare irrintracciabili, che è molto difficile e pure un po’ inutile, ma rendere molto complicato bypassarci. E lo abbiamo fatto usando delle soluzioni tecniche sufficientemente confondenti. In questo modo, se qualcuno vuole dei dati, deve passare dall’associazione Investici. Ale: Die Begriffe sind ganz klar unangemessen, "Netzwerk" ist ein blöde Art zu sagen, dass es mehr als einen Computer gibt und auszudrücken, dass Du Dich gerade von einer materiellen Struktur zu einer immateriellen bewegst. Die Idee war nicht, abzutauchen und unauffindbar zu werden (das ist sehr schwer und einfach ein bisschen unpraktisch), sondern es sehr schwer zu machen an uns vorbeizukommen. Und das haben wir erreicht, indem wir technische Lösungen nutzten die ausreichend Verwirrung stiften. Auf diese Weise muss, wer irgendwelche Daten will, an der Investici vorbei. Details

Ale: I termini sono ovviamente impropri, “network” è un modo stupido per dire che sono più di un computer, per comunicare che stavi muovendoti da una struttura materiale a una immateriale. L’idea non era sparire e diventare irrintracciabili, che è molto difficile e pure un po’ inutile, ma rendere molto complicato bypassarci. E lo abbiamo fatto usando delle soluzioni tecniche sufficientemente confondenti. In questo modo, se qualcuno vuole dei dati, deve passare dall’associazione Investici.

Ale: Die Begriffe sind ganz klar unangemessen, "Netzwerk" ist ein blöde Art zu sagen, dass es mehr als einen Computer gibt und auszudrücken, dass Du Dich gerade von einer materiellen Struktur zu einer immateriellen bewegst. Die Idee war nicht, abzutauchen und unauffindbar zu werden (das ist sehr schwer und einfach ein bisschen unpraktisch), sondern es sehr schwer zu machen an uns vorbeizukommen. Und das haben wir erreicht, indem wir technische Lösungen nutzten die ausreichend Verwirrung stiften. Auf diese Weise muss, wer irgendwelche Daten will, an der Investici vorbei.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-02-02 15:40:33 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as