Glossar: Difference between revisions

From kaostranslation
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 70: Line 70:
|-
|-
| sniffer   
| sniffer   
|| Wanze (?)
|| Sniffer, als Anglizismus lassen, steht hinten im Glossar mit drin
|| Bsp: [http://kaostranslation.de/projects/autistici/5_parte_ii/5_04_kaos_tour/de/default?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=663&filters%5Btranslation_id%5D=1098], [http://kaostranslation.de/projects/autistici/5_parte_ii/5_07_crackdown_aruba/de/default?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=751&filters%5Btranslation_id%5D=1141]
|| Bsp: [http://kaostranslation.de/projects/autistici/5_parte_ii/5_04_kaos_tour/de/default?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=663&filters%5Btranslation_id%5D=1098], [http://kaostranslation.de/projects/autistici/5_parte_ii/5_07_crackdown_aruba/de/default?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=751&filters%5Btranslation_id%5D=1141]
|-
|-

Revision as of 20:19, 4 January 2014

einheitliche Übersetzung für häufig vorkommende Wörter und Formulierungen

it de Bsp.
acaro, acari Hacker, eingeitalienischt im kaostext
Anarchismo insurrezionale ? bei Wikipedia
autofinanziamento Selbstfinanzierung (? klingt nicht schön) ist im Glossar em Ende des Buchs drin [1]
crackdown ad Aruba Razzia der Firma Aruba (Serverstandort der A/I) [2]
antagonista, z.B. "realtà antagonista" Gegen- im Sinn von Gegenöffentlichkeit, alternativ, Alternativszene [3]
autoformazione Transformatives Lernen, Selbstformung - irgendwo dazwischen? [4], [5], autoformazione in der Wikipedia
finanziarizzazione dei mercati Finanziarisierung der Märkte (?) [6], eine erklärung dazu
formazione Bildung (klingt zu formell, was besseres?) - Entstehen, Formierung ist es in diesem Zusammenhang scheinbar nicht ganzes Kapitel namens La formazione
lista di gestione Orga-E-Mailliste [7]
log Log (Logdatei, log file, Serverlog ... evtl. auch Logeintrag) [8]
macchina heißt offenbar auch "Server" [9]
mailing di massa E-Mail-Protest? [10]
postazione Planspiel [11]
propositivo ? [12]
realtá Zusammenhang [13], [14]
riflusso politico politische Ebbe? scheint ein komplexerer Begriff zu sein [15]
sniffer Sniffer, als Anglizismus lassen, steht hinten im Glossar mit drin Bsp: [16], [17]
telematico kommunikationstechnisch? [18]
territorio meint offensichtlich mehr als nur "Gegend" [19]