Glossar
Jump to navigation
Jump to search
einheitliche Übersetzung für häufig vorkommende Wörter und Formulierungen
it | de | Bsp. |
---|---|---|
acaro, acari | Hacker, eingeitalienischt | im kaostext |
Anarchismo insurrezionale | ? | bei Wikipedia |
autofinanziamento | Selbstfinanzierung (? klingt nicht schön) | ist im Glossar em Ende des Buchs drin [1] |
crackdown ad Aruba | Razzia der Firma Aruba (Serverstandort der A/I) | [2] |
antagonista, z.B. "realtà antagonista" | Gegen- im Sinn von Gegenöffentlichkeit, alternativ, Alternativszene | [3] |
autoformazione | Transformatives Lernen, Selbstformung - irgendwo dazwischen? | [4], [5], autoformazione in der Wikipedia |
finanziarizzazione dei mercati | Finanziarisierung der Märkte (?) | [6], eine erklärung dazu |
formazione | Bildung (klingt zu formell, was besseres?) - Entstehen, Formierung ist es in diesem Zusammenhang scheinbar nicht | ganzes Kapitel namens La formazione |
lista di gestione | Orga-E-Mailliste | [7] |
log | Log (Logdatei, log file, Serverlog ... evtl. auch Logeintrag) | [8] |
macchina | heißt offenbar auch "Server" | [9] |
mailing di massa | E-Mail-Protest? | [10] |
postazione | Planspiel | [11] |
propositivo | ? | [12] |
realtá | Zusammenhang | [13], [14] |
riflusso politico | politische Ebbe? scheint ein komplexerer Begriff zu sein | [15] |
sniffer | Sniffer, als Anglizismus lassen, steht hinten im Glossar mit drin | Bsp: [16], [17] |
telematico | kommunikationstechnisch? | [18] |
territorio | meint offensichtlich mehr als nur "Gegend" | [19] |