ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IScenario 1990-2001German Log in

Translation of Scenario 1990-2001: German

1 2 3
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
giornate di cortei, il secondo giorno muore Carlo Giuliani ucciso da un carabiniere. La polizia carica indiscriminatamente fino al pomeriggio. Sabato il corteo è spezzato in più punti, vengono perquisiti i campeggi dei manifestanti, la sera viene fatta irruzione presso il complesso di scuole che ospitano il media center: la Pascoli e la Diaz/Pertini. In quest’ultima i presenti sono pestati a sangue, diversi saranno portati via in barella. Molti dei fermati in queste giornate sono detenuti presso la caserma di Bolzaneto, seviziati e torturati. Questa è la nostra Genova. Se leggendo vi viene da dire: “Certo, la polizia è stata cattiva, però tra i manifestanti c’era chi lanciava le pietre e rompeva le vetrine”, magari prendete in considerazione di smettere di leggere questo libro ora. In den drei Tagen des Protestmarschs stirbt am 2. Tag Carlo Giuliani, erschossen von einem Polizisten. Die Polizei greift wahllos bis zum Nachmittag an. Am Sonnabend ist der Marsch in mehreren Punkten durchbrochen, werden die Lager der Demonstrierenden durchsucht, am Abend wird in die beiden Schulkomplexe eingedrungen, die das "Media Center" beherbergen: die Pascoli-Schule und die Diaz/Pertini-Schule. In letzterer sind die Anwesenden blutig geschlagen worden, einige sind auf Krankenbahren davongetragen worden. Viele der Festgenommenen dieser Tage sind als Häftlinge der Kaserne von Bolzaneto mißhandelt und gefoltert worden. Das war unser Genua. Beim Lesen möchtet ihr sagen: "Sicher, die Polizei ist bösartig gewesen, aber unter den Demonstrierenden waren einige, die Steine geworfen und Schaufenster entglast haben", vielleicht überlegt ihr jetzt, mit dem Lesen dieses Buchs aufzuhören. Details

giornate di cortei, il secondo giorno muore Carlo Giuliani ucciso da un carabiniere. La polizia carica indiscriminatamente fino al pomeriggio. Sabato il corteo è spezzato in più punti, vengono perquisiti i campeggi dei manifestanti, la sera viene fatta irruzione presso il complesso di scuole che ospitano il media center: la Pascoli e la Diaz/Pertini. In quest’ultima i presenti sono pestati a sangue, diversi saranno portati via in barella. Molti dei fermati in queste giornate sono detenuti presso la caserma di Bolzaneto, seviziati e torturati. Questa è la nostra Genova. Se leggendo vi viene da dire: “Certo, la polizia è stata cattiva, però tra i manifestanti c’era chi lanciava le pietre e rompeva le vetrine”, magari prendete in considerazione di smettere di leggere questo libro ora.

In den drei Tagen des Protestmarschs stirbt am 2. Tag Carlo Giuliani, erschossen von einem Polizisten. Die Polizei greift wahllos bis zum Nachmittag an. Am Sonnabend ist der Marsch in mehreren Punkten durchbrochen, werden die Lager der Demonstrierenden durchsucht, am Abend wird in die beiden Schulkomplexe eingedrungen, die das "Media Center" beherbergen: die Pascoli-Schule und die Diaz/Pertini-Schule. In letzterer sind die Anwesenden blutig geschlagen worden, einige sind auf Krankenbahren davongetragen worden. Viele der Festgenommenen dieser Tage sind als Häftlinge der Kaserne von Bolzaneto mißhandelt und gefoltert worden. Das war unser Genua. Beim Lesen möchtet ihr sagen: "Sicher, die Polizei ist bösartig gewesen, aber unter den Demonstrierenden waren einige, die Steine geworfen und Schaufenster entglast haben", vielleicht überlegt ihr jetzt, mit dem Lesen dieses Buchs aufzuhören.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-08-20 07:35:28 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Nell’estate del 2001 si chiude anche la storia di A/I prima di A/I, perché a giugno il progetto viene presentato ufficialmente all’Hackmeeting di Catania. Subito dopo quasi tutti partecipiamo alle proteste contro il G8 di Genova e chi l’aveva ancora perde definitivamente verginità e innocenza: ora si è capito come gira il mondo. Lo scenario cambia, il collettivo esiste e dovrà in qualche modo confrontarsi con questo turbinio vorticoso. #28 #--- Im Sommer 2001 schließt auch die Geschichte der A/I vor der A/I, weil im Juni das Projekt offiziell auf dem Hackmeeting in Catania präsentiert wurde. Sofort danach beteiligen sich fast alle an den Protesten gegen die G8 in Genua, und wer sie noch hat verliert definitiv seine Jungfräulichkeit [echt blödes wort an der stelle!] und seine Unschuld: jetzt hat man verstanden, wie die Welt funktioniert. Das Szenario wechselt, das Kollektiv existiert und wird sich i gewisser Art und Weise mit dieser schwindelerregenden Flut konfrontieren müssen. Details

Nell’estate del 2001 si chiude anche la storia di A/I prima di A/I, perché a giugno il progetto viene presentato ufficialmente all’Hackmeeting di Catania. Subito dopo quasi tutti partecipiamo alle proteste contro il G8 di Genova e chi l’aveva ancora perde definitivamente verginità e innocenza: ora si è capito come gira il mondo. Lo scenario cambia, il collettivo esiste e dovrà in qualche modo confrontarsi con questo turbinio vorticoso. #28 #---

Im Sommer 2001 schließt auch die Geschichte der A/I vor der A/I, weil im Juni das Projekt offiziell auf dem Hackmeeting in Catania präsentiert wurde. Sofort danach beteiligen sich fast alle an den Protesten gegen die G8 in Genua, und wer sie noch hat verliert definitiv seine Jungfräulichkeit [echt blödes wort an der stelle!] und seine Unschuld: jetzt hat man verstanden, wie die Welt funktioniert. Das Szenario wechselt, das Kollektiv existiert und wird sich i gewisser Art und Weise mit dieser schwindelerregenden Flut konfrontieren müssen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-03-01 18:54:07 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Nell’estate del 2001 si chiude anche la storia di A/I prima di A/I, perché a giugno il progetto viene presentato ufficialmente all’Hackmeeting di Catania. Subito dopo quasi tutti partecipiamo alle proteste contro il G8 di Genova e chi l’aveva ancora perde definitivamente verginità e innocenza: ora si è capito come gira il mondo. Lo scenario cambia, il collettivo esiste e dovrà in qualche modo confrontarsi con questo turbinio vorticoso. #28 #--- Im Sommer 2001 endet auch die Vorgeschichte von A/I, weil im Juni das Projekt offiziell auf dem Hackmeeting in Catania präsentiert wurde. Sofort danach beteiligen sich fast alle an den Protesten gegen die G8 in Genua, und wer sie noch hat verliert definitiv seine Jungfräulichkeit [echt blödes wort an der stelle!] und seine Unschuld: jetzt hat man verstanden, wie die Welt funktioniert. Das Szenario wechselt, das Kollektiv existiert und wird sich irgendwie mit diesem schwindelerregenden Wirbel auseinandersetzen müssen. Details

Nell’estate del 2001 si chiude anche la storia di A/I prima di A/I, perché a giugno il progetto viene presentato ufficialmente all’Hackmeeting di Catania. Subito dopo quasi tutti partecipiamo alle proteste contro il G8 di Genova e chi l’aveva ancora perde definitivamente verginità e innocenza: ora si è capito come gira il mondo. Lo scenario cambia, il collettivo esiste e dovrà in qualche modo confrontarsi con questo turbinio vorticoso. #28 #---

Im Sommer 2001 endet auch die Vorgeschichte von A/I, weil im Juni das Projekt offiziell auf dem Hackmeeting in Catania präsentiert wurde. Sofort danach beteiligen sich fast alle an den Protesten gegen die G8 in Genua, und wer sie noch hat verliert definitiv seine Jungfräulichkeit [echt blödes wort an der stelle!] und seine Unschuld: jetzt hat man verstanden, wie die Welt funktioniert. Das Szenario wechselt, das Kollektiv existiert und wird sich irgendwie mit diesem schwindelerregenden Wirbel auseinandersetzen müssen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-08-20 07:40:21 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as