ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IGenovaGerman Log in

Translation of Genova: German

1 3 4 5 6
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
La presenza al media center ha infatti permesso ad A/I di raggiungere un numero enorme di persone e di far conoscere il progetto alle infinite realtà dell’attivismo politico, sociale e controculturale, italiano e non. Die Präsenz des Media Centers hat dem A/I tatsächlich erlaubt, eine enorme Anzahl an Personen zu erreichen und das Projekt in den unendlichen Zusammenhängen des politischen, sozialen und gegenkulturellen Aktivismus' in Italien und außerhalb bekannt zu machen. Details

La presenza al media center ha infatti permesso ad A/I di raggiungere un numero enorme di persone e di far conoscere il progetto alle infinite realtà dell’attivismo politico, sociale e controculturale, italiano e non.

Die Präsenz des Media Centers hat dem A/I tatsächlich erlaubt, eine enorme Anzahl an Personen zu erreichen und das Projekt in den unendlichen Zusammenhängen des politischen, sozialen und gegenkulturellen Aktivismus' in Italien und außerhalb bekannt zu machen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 20:29:18 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blicero: Con Genova, tutti quelli che sono passati dal media center e da Indymedia conoscono A/I e quindi è a noi che chiedono liste ed e-mail. E la cosa si espande. Nel mentre sono successi degli eventi che hanno messo il movimento al centro dell’attenzione mondiale e quindi è un’esplosione di partecipazione. La crescita di A/I è un processo dovuto a tanti fattori contemporanei che non dipendevano da noi. Ci trovavamo nel posto giusto al momento giusto, avevamo voglia di fare e di spendere energie perché sapevamo che era una necessità storica, perché credevamo che fosse importante. Blicero: Durch Genua kennen all jene die A/I, die im Media Center und bei Indymedia vorbei kamen, und fragen uns daher nach Listen und E-Mail-Accounts. Die Sache expandiert. Inzwischen geschahen Ereignisse, die die Bewegung ins Zentrum weltweiter Wahrnehmung gebracht haben, das daher gibt es eine Explosion der Beteiligung. Das Anwachsen der A/I ist ein Prozess, der vielen zietgenössischen Faktoren geschuldet ist, die nicht von uns abhängen. Wir trafen uns am richtigen Ort im richtigen Moment, wir hatten Lust, was zu machen und Energie aufzubringen, weil wir wussten, dass eine historische Notwendigkeit ist, weil wir glaubten, dass es wichtig ist. Details

Blicero: Con Genova, tutti quelli che sono passati dal media center e da Indymedia conoscono A/I e quindi è a noi che chiedono liste ed e-mail. E la cosa si espande. Nel mentre sono successi degli eventi che hanno messo il movimento al centro dell’attenzione mondiale e quindi è un’esplosione di partecipazione. La crescita di A/I è un processo dovuto a tanti fattori contemporanei che non dipendevano da noi. Ci trovavamo nel posto giusto al momento giusto, avevamo voglia di fare e di spendere energie perché sapevamo che era una necessità storica, perché credevamo che fosse importante.

Blicero: Durch Genua kennen all jene die A/I, die im Media Center und bei Indymedia vorbei kamen, und fragen uns daher nach Listen und E-Mail-Accounts. Die Sache expandiert. Inzwischen geschahen Ereignisse, die die Bewegung ins Zentrum weltweiter Wahrnehmung gebracht haben, das daher gibt es eine Explosion der Beteiligung. Das Anwachsen der A/I ist ein Prozess, der vielen zietgenössischen Faktoren geschuldet ist, die nicht von uns abhängen. Wir trafen uns am richtigen Ort im richtigen Moment, wir hatten Lust, was zu machen und Energie aufzubringen, weil wir wussten, dass eine historische Notwendigkeit ist, weil wir glaubten, dass es wichtig ist.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 20:38:16 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blicero: Con Genova, tutti quelli che sono passati dal media center e da Indymedia conoscono A/I e quindi è a noi che chiedono liste ed e-mail. E la cosa si espande. Nel mentre sono successi degli eventi che hanno messo il movimento al centro dell’attenzione mondiale e quindi è un’esplosione di partecipazione. La crescita di A/I è un processo dovuto a tanti fattori contemporanei che non dipendevano da noi. Ci trovavamo nel posto giusto al momento giusto, avevamo voglia di fare e di spendere energie perché sapevamo che era una necessità storica, perché credevamo che fosse importante. Blicero: Durch Genua kennen all jene die A/I, die im Media Center und bei Indymedia vorbei kamen, und fragen uns daher nach Listen und E-Mail-Accounts. Die Sache expandiert. Inzwischen geschahen Ereignisse, die die Bewegung ins Zentrum weltweiter Wahrnehmung gebracht haben, daher explodiert die Beteiligung. Das Anwachsen der A/I ist ein Prozess, der vielen zietgenössischen Faktoren geschuldet ist, die nicht von uns abhängen. Wir trafen uns am richtigen Ort im richtigen Moment, wir hatten Lust, was zu machen und Energie aufzubringen, weil wir wussten, dass eine historische Notwendigkeit ist, weil wir glaubten, dass es wichtig ist. Details

Blicero: Con Genova, tutti quelli che sono passati dal media center e da Indymedia conoscono A/I e quindi è a noi che chiedono liste ed e-mail. E la cosa si espande. Nel mentre sono successi degli eventi che hanno messo il movimento al centro dell’attenzione mondiale e quindi è un’esplosione di partecipazione. La crescita di A/I è un processo dovuto a tanti fattori contemporanei che non dipendevano da noi. Ci trovavamo nel posto giusto al momento giusto, avevamo voglia di fare e di spendere energie perché sapevamo che era una necessità storica, perché credevamo che fosse importante.

Blicero: Durch Genua kennen all jene die A/I, die im Media Center und bei Indymedia vorbei kamen, und fragen uns daher nach Listen und E-Mail-Accounts. Die Sache expandiert. Inzwischen geschahen Ereignisse, die die Bewegung ins Zentrum weltweiter Wahrnehmung gebracht haben, daher explodiert die Beteiligung. Das Anwachsen der A/I ist ein Prozess, der vielen zietgenössischen Faktoren geschuldet ist, die nicht von uns abhängen. Wir trafen uns am richtigen Ort im richtigen Moment, wir hatten Lust, was zu machen und Energie aufzubringen, weil wir wussten, dass eine historische Notwendigkeit ist, weil wir glaubten, dass es wichtig ist.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 21:10:11 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blicero: Con Genova, tutti quelli che sono passati dal media center e da Indymedia conoscono A/I e quindi è a noi che chiedono liste ed e-mail. E la cosa si espande. Nel mentre sono successi degli eventi che hanno messo il movimento al centro dell’attenzione mondiale e quindi è un’esplosione di partecipazione. La crescita di A/I è un processo dovuto a tanti fattori contemporanei che non dipendevano da noi. Ci trovavamo nel posto giusto al momento giusto, avevamo voglia di fare e di spendere energie perché sapevamo che era una necessità storica, perché credevamo che fosse importante. Blicero: Durch Genua kennen all jene die A/I, die im Media Center und bei Indymedia vorbei kamen, und fragen uns daher nach Listen und E-Mail-Accounts. Die Sache expandiert. Inzwischen geschahen Ereignisse, die die Bewegung ins Zentrum weltweiter Wahrnehmung gebracht haben, daher explodiert die Beteiligung. Das Anwachsen der A/I ist ein Prozess, der vielen zeitgenössischen Faktoren geschuldet ist, die nicht von uns abhängen. Wir trafen uns am richtigen Ort im richtigen Moment, wir hatten Lust, was zu machen und Energie zu investieren, weil wir wussten, dass eine historische Notwendigkeit ist, weil wir glaubten, dass es wichtig ist. Details

Blicero: Con Genova, tutti quelli che sono passati dal media center e da Indymedia conoscono A/I e quindi è a noi che chiedono liste ed e-mail. E la cosa si espande. Nel mentre sono successi degli eventi che hanno messo il movimento al centro dell’attenzione mondiale e quindi è un’esplosione di partecipazione. La crescita di A/I è un processo dovuto a tanti fattori contemporanei che non dipendevano da noi. Ci trovavamo nel posto giusto al momento giusto, avevamo voglia di fare e di spendere energie perché sapevamo che era una necessità storica, perché credevamo che fosse importante.

Blicero: Durch Genua kennen all jene die A/I, die im Media Center und bei Indymedia vorbei kamen, und fragen uns daher nach Listen und E-Mail-Accounts. Die Sache expandiert. Inzwischen geschahen Ereignisse, die die Bewegung ins Zentrum weltweiter Wahrnehmung gebracht haben, daher explodiert die Beteiligung. Das Anwachsen der A/I ist ein Prozess, der vielen zeitgenössischen Faktoren geschuldet ist, die nicht von uns abhängen. Wir trafen uns am richtigen Ort im richtigen Moment, wir hatten Lust, was zu machen und Energie zu investieren, weil wir wussten, dass eine historische Notwendigkeit ist, weil wir glaubten, dass es wichtig ist.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 21:10:39 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blicero: Con Genova, tutti quelli che sono passati dal media center e da Indymedia conoscono A/I e quindi è a noi che chiedono liste ed e-mail. E la cosa si espande. Nel mentre sono successi degli eventi che hanno messo il movimento al centro dell’attenzione mondiale e quindi è un’esplosione di partecipazione. La crescita di A/I è un processo dovuto a tanti fattori contemporanei che non dipendevano da noi. Ci trovavamo nel posto giusto al momento giusto, avevamo voglia di fare e di spendere energie perché sapevamo che era una necessità storica, perché credevamo che fosse importante. Blicero: Durch Genua kennen all jene die A/I, die im Media Center und bei Indymedia vorbei kamen, und fragen uns daher nach Listen und E-Mail-Accounts. Die Sache expandiert. Inzwischen geschahen Ereignisse, die die Bewegung ins Zentrum weltweiter Wahrnehmung gebracht haben, daher explodiert die Beteiligung. Das Anwachsen der A/I ist ein Prozess, der vielen zeitgenössischen Faktoren geschuldet ist, die nicht von uns abhängen. Wir trafen uns am richtigen Ort im richtigen Moment, wir hatten Lust, was zu machen und Energie zu investieren, weil wir wussten, dass das eine historische Notwendigkeit ist, weil wir glaubten, dass es wichtig ist. Details

Blicero: Con Genova, tutti quelli che sono passati dal media center e da Indymedia conoscono A/I e quindi è a noi che chiedono liste ed e-mail. E la cosa si espande. Nel mentre sono successi degli eventi che hanno messo il movimento al centro dell’attenzione mondiale e quindi è un’esplosione di partecipazione. La crescita di A/I è un processo dovuto a tanti fattori contemporanei che non dipendevano da noi. Ci trovavamo nel posto giusto al momento giusto, avevamo voglia di fare e di spendere energie perché sapevamo che era una necessità storica, perché credevamo che fosse importante.

Blicero: Durch Genua kennen all jene die A/I, die im Media Center und bei Indymedia vorbei kamen, und fragen uns daher nach Listen und E-Mail-Accounts. Die Sache expandiert. Inzwischen geschahen Ereignisse, die die Bewegung ins Zentrum weltweiter Wahrnehmung gebracht haben, daher explodiert die Beteiligung. Das Anwachsen der A/I ist ein Prozess, der vielen zeitgenössischen Faktoren geschuldet ist, die nicht von uns abhängen. Wir trafen uns am richtigen Ort im richtigen Moment, wir hatten Lust, was zu machen und Energie zu investieren, weil wir wussten, dass das eine historische Notwendigkeit ist, weil wir glaubten, dass es wichtig ist.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 21:11:02 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Per quanto la “comunione traumatica” possa legare A/I, lo shock per ciò che si è visto e vissuto in quei giorni non è facilmente digeribile e non tutti reagiscono allo stesso modo. Dafür könnte die "traumatische Gemeinschaft" die A/I einbinden, für den in diesen Tagen gesehenen und gelebten Schock. Er ist nicht leicht verdaulich und nicht alle reagieren in der gleichen Art und Weise. Details

Per quanto la “comunione traumatica” possa legare A/I, lo shock per ciò che si è visto e vissuto in quei giorni non è facilmente digeribile e non tutti reagiscono allo stesso modo.

Dafür könnte die "traumatische Gemeinschaft" die A/I einbinden, für den in diesen Tagen gesehenen und gelebten Schock. Er ist nicht leicht verdaulich und nicht alle reagieren in der gleichen Art und Weise.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 20:44:44 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Per quanto la “comunione traumatica” possa legare A/I, lo shock per ciò che si è visto e vissuto in quei giorni non è facilmente digeribile e non tutti reagiscono allo stesso modo. Dafür könnte die "traumatische Gemeinschaft" die A/I einbinden, für den in diesen Tagen gesehenen und erlebten Schock. Er ist nicht leicht verdaulich und nicht alle reagieren in der gleichen Art und Weise. Details

Per quanto la “comunione traumatica” possa legare A/I, lo shock per ciò che si è visto e vissuto in quei giorni non è facilmente digeribile e non tutti reagiscono allo stesso modo.

Dafür könnte die "traumatische Gemeinschaft" die A/I einbinden, für den in diesen Tagen gesehenen und erlebten Schock. Er ist nicht leicht verdaulich und nicht alle reagieren in der gleichen Art und Weise.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 20:59:01 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Bomboclat: Per quanto riguarda il media center di Genova, ci fu una straordinaria partecipazione e non ha senso parlare delle sigle con cui i vari soggetti vi parteciparono. Per A/I si è trattato sicuramente di un momento in cui c’era tanta gente che entrava, ma anche tanta che usciva: molte persone si allontanarono per via della durezza dello scontro… Bomboclat: Soweit betreffend das Media Center in Genua, es war eine außergewöhnliche Beteiligung, und es macht keinen Sinn, die Nicknames der Personen zu nennen, die da mitgemacht haben. Für die A/I hat es sich sicherlich um einen Moment gehandelt, in dem viele Menschen hereingekommen sind, aber auch viele rausgegangen sind: Viele menschen wurde verjagt von der Härte des Zusammenstoßes... Details

Bomboclat: Per quanto riguarda il media center di Genova, ci fu una straordinaria partecipazione e non ha senso parlare delle sigle con cui i vari soggetti vi parteciparono. Per A/I si è trattato sicuramente di un momento in cui c’era tanta gente che entrava, ma anche tanta che usciva: molte persone si allontanarono per via della durezza dello scontro…

Bomboclat: Soweit betreffend das Media Center in Genua, es war eine außergewöhnliche Beteiligung, und es macht keinen Sinn, die Nicknames der Personen zu nennen, die da mitgemacht haben. Für die A/I hat es sich sicherlich um einen Moment gehandelt, in dem viele Menschen hereingekommen sind, aber auch viele rausgegangen sind: Viele menschen wurde verjagt von der Härte des Zusammenstoßes...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 20:50:58 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Bomboclat: Per quanto riguarda il media center di Genova, ci fu una straordinaria partecipazione e non ha senso parlare delle sigle con cui i vari soggetti vi parteciparono. Per A/I si è trattato sicuramente di un momento in cui c’era tanta gente che entrava, ma anche tanta che usciva: molte persone si allontanarono per via della durezza dello scontro… Bomboclat: Soweit betreffend das Media Center in Genua, es war eine außergewöhnliche Beteiligung, und es macht keinen Sinn, die Nicknames der Personen zu nennen, die da mitgemacht haben. Für die A/I hat es sich sicherlich um einen Moment gehandelt, in dem viele Menschen hereingekommen sind, aber auch viele rausgegangen sind: Viele Menschen wurde verjagt durch die Härte des Zusammenstoßes... Details

Bomboclat: Per quanto riguarda il media center di Genova, ci fu una straordinaria partecipazione e non ha senso parlare delle sigle con cui i vari soggetti vi parteciparono. Per A/I si è trattato sicuramente di un momento in cui c’era tanta gente che entrava, ma anche tanta che usciva: molte persone si allontanarono per via della durezza dello scontro…

Bomboclat: Soweit betreffend das Media Center in Genua, es war eine außergewöhnliche Beteiligung, und es macht keinen Sinn, die Nicknames der Personen zu nennen, die da mitgemacht haben. Für die A/I hat es sich sicherlich um einen Moment gehandelt, in dem viele Menschen hereingekommen sind, aber auch viele rausgegangen sind: Viele Menschen wurde verjagt durch die Härte des Zusammenstoßes...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 20:58:41 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sul fronte digitale, Genova è la manifestazione più registrata, ripresa e fotografata che il movimento abbia mai conosciuto. I processi stessi che ne conseguono sono combattuti #121 #--- An der digitalen Front ist Genua die Demo mit den meisten Foto-, Audio- und Filmaufnahmen, die die Bewegung je erlebt hat... Details

Sul fronte digitale, Genova è la manifestazione più registrata, ripresa e fotografata che il movimento abbia mai conosciuto. I processi stessi che ne conseguono sono combattuti #121 #---

An der digitalen Front ist Genua die Demo mit den meisten Foto-, Audio- und Filmaufnahmen, die die Bewegung je erlebt hat...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 20:53:42 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sul fronte digitale, Genova è la manifestazione più registrata, ripresa e fotografata che il movimento abbia mai conosciuto. I processi stessi che ne conseguono sono combattuti #121 #--- An der digitalen Front ist Genua die Demo mit den meisten Foto-, Audio- und Filmaufnahmen, die die Bewegung je erlebt hat. Selbst die rechtlichen Verfahren, die nicht zustande kamen, wurden mit dem ditgitalen Material erkämpft.[?] Details

Sul fronte digitale, Genova è la manifestazione più registrata, ripresa e fotografata che il movimento abbia mai conosciuto. I processi stessi che ne conseguono sono combattuti #121 #---

An der digitalen Front ist Genua die Demo mit den meisten Foto-, Audio- und Filmaufnahmen, die die Bewegung je erlebt hat. Selbst die rechtlichen Verfahren, die nicht zustande kamen, wurden mit dem ditgitalen Material erkämpft.[?]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 20:57:14 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
a colpi di materiali digitali. In sostanza con il G8 si inaugura “l’era Indymedia” e con essa anche un paradigma politico completamente nuovo. Chi di A/I resta in Indymedia lo fa per continuare a offrire le proprie competenze informatiche e editoriali, che sono sempre più necessarie. Im Wesentlichen ist mit dem G8 die "Ära Indymedia" eröffnet und damit ein neues politisches Paradigma. Diejenigen von A/I, die bei Indymedia bleiben, tun das, um weiterhin ihre Publishing Facilities und ihre Programmierfähigkeiten anzubieten, die immer am meisten gebraucht werden. Details

a colpi di materiali digitali. In sostanza con il G8 si inaugura “l’era Indymedia” e con essa anche un paradigma politico completamente nuovo. Chi di A/I resta in Indymedia lo fa per continuare a offrire le proprie competenze informatiche e editoriali, che sono sempre più necessarie.

Im Wesentlichen ist mit dem G8 die "Ära Indymedia" eröffnet und damit ein neues politisches Paradigma. Diejenigen von A/I, die bei Indymedia bleiben, tun das, um weiterhin ihre Publishing Facilities und ihre Programmierfähigkeiten anzubieten, die immer am meisten gebraucht werden.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 21:04:45 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Bomboclat: Con la sperimentazione contemporanea dello streaming radio casalingo, delle telestreet e degli archivi online, vanno compiuti passaggi tecnici come la compressione dati, affinché con i limiti di banda dell’epoca la fruizione dell’immensa produzione di contenuti che sta prendendo piede non venga rallentata o addirittura impedita. A/I combatte le proprie battaglie tecniche sul free software, dato che non è sempre semplice convincere i mediattivisti a usare Linux o a cambiare i formati con cui sono abituati a lavorare. Si fanno dibattiti su dibattiti e, ancora, tanta formazione negli spazi sociali. Bomboclat: Mit dem zeitgenössischen Experiment des Radio-Streamings für den Hausmann, der Telestraße, der Online-Archive werden technische Übergänge wie die Datenkompression vollendet, damit Bandbegrenzungen dieser Zeit der Nutzen immenser Produktionen an Inhalten, die gerade Fuß fassen, nicht verzögern oder direkt behindern. A/I kämpften ihre technischen Kämpfe auf der freien Software, weil es nicht immer einfach ist, die Medienaktivist_innen von Linux zu überzeugen oder die Formate zu wechseln, mit denen so gewohnt sind zu arbeiten. Sie führten Diskussionen um Diskussionen und bildeten auch in sozialen Räumen aus. Details

Bomboclat: Con la sperimentazione contemporanea dello streaming radio casalingo, delle telestreet e degli archivi online, vanno compiuti passaggi tecnici come la compressione dati, affinché con i limiti di banda dell’epoca la fruizione dell’immensa produzione di contenuti che sta prendendo piede non venga rallentata o addirittura impedita. A/I combatte le proprie battaglie tecniche sul free software, dato che non è sempre semplice convincere i mediattivisti a usare Linux o a cambiare i formati con cui sono abituati a lavorare. Si fanno dibattiti su dibattiti e, ancora, tanta formazione negli spazi sociali.

Bomboclat: Mit dem zeitgenössischen Experiment des Radio-Streamings für den Hausmann, der Telestraße, der Online-Archive werden technische Übergänge wie die Datenkompression vollendet, damit Bandbegrenzungen dieser Zeit der Nutzen immenser Produktionen an Inhalten, die gerade Fuß fassen, nicht verzögern oder direkt behindern. A/I kämpften ihre technischen Kämpfe auf der freien Software, weil es nicht immer einfach ist, die Medienaktivist_innen von Linux zu überzeugen oder die Formate zu wechseln, mit denen so gewohnt sind zu arbeiten. Sie führten Diskussionen um Diskussionen und bildeten auch in sozialen Räumen aus.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 22:10:41 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Per tutte queste concomitanze, da quel luglio del 2001 la presenza del collettivo si registra ovunque come supporto tecnico del movimento. Die Mitwirkenden des Juli 2001 nahmen das Kollektiv als Techniksupport der Bewegung wahr. Details

Per tutte queste concomitanze, da quel luglio del 2001 la presenza del collettivo si registra ovunque come supporto tecnico del movimento.

Die Mitwirkenden des Juli 2001 nahmen das Kollektiv als Techniksupport der Bewegung wahr.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 21:58:23 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blicero: Ci siamo trovati al centro della storia, ma non è una cosa che organizzi a tavolino… Chiunque, anche in futuro, si ritroverà nella nostra stessa situazione, ci si troverà perché sta facendo cose e per la testardaggine che ci mette, per una serie di motivi che non sono pianificabili. Dopo Genova, come A/I continuiamo a favorire la moltiplicazione dei server: nascono Indivia, Oziosi e altri progetti analoghi che per noi sono molto importanti. Nel mentre cerchiamo di dare supporto tecnico e curiamo tutti gli aspetti della comunicazione del movimento, dalle radio alle street tv. Blicero: Wir haben uns in der Mitte der Geschichte getroffen, aber es ist keine Sache, die du an einem Tischchen organisierst ... Wer sich auch immer, auch in der Zukunft, in unsrer Situation wiederfindet, findet sich dort wieder, weil er_sie Dinge macht, und wegen der Hartnäckigkeit, die er_sie anwendet, für eine Reihe von Motiven, die nicht planbar sind. Nach Genua, wie die A/I machten wir weiter, um die Vermehrung der Server zu fördern: Es entstanden Indivia, Oziosi, und andere analoge Projekte, die für sehr wichtig sind. Währenddessen versuchen wir technischen Support zu geben und kämmern uns um alle Kommunikationsaspekte der Bewegung - vom Radio zum Straßenfernsehen. Details

Blicero: Ci siamo trovati al centro della storia, ma non è una cosa che organizzi a tavolino… Chiunque, anche in futuro, si ritroverà nella nostra stessa situazione, ci si troverà perché sta facendo cose e per la testardaggine che ci mette, per una serie di motivi che non sono pianificabili. Dopo Genova, come A/I continuiamo a favorire la moltiplicazione dei server: nascono Indivia, Oziosi e altri progetti analoghi che per noi sono molto importanti. Nel mentre cerchiamo di dare supporto tecnico e curiamo tutti gli aspetti della comunicazione del movimento, dalle radio alle street tv.

Blicero: Wir haben uns in der Mitte der Geschichte getroffen, aber es ist keine Sache, die du an einem Tischchen organisierst ... Wer sich auch immer, auch in der Zukunft, in unsrer Situation wiederfindet, findet sich dort wieder, weil er_sie Dinge macht, und wegen der Hartnäckigkeit, die er_sie anwendet, für eine Reihe von Motiven, die nicht planbar sind. Nach Genua, wie die A/I machten wir weiter, um die Vermehrung der Server zu fördern: Es entstanden Indivia, Oziosi, und andere analoge Projekte, die für sehr wichtig sind. Währenddessen versuchen wir technischen Support zu geben und kämmern uns um alle Kommunikationsaspekte der Bewegung - vom Radio zum Straßenfernsehen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-21 22:20:31 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 3 4 5 6
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as