Log in
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| -“[Il CyberPunk] è una differenza che fa la differenza”. È stato un sensore e una spinta, verso la produzione di senso, per idee e comportamenti reali che, appena prima, vagavano isolati e senza opportunità di approdo. Con la rottura della norma si è creato un diverso orizzonte immaginativo, sono nate nuove relazioni umane e nuove comunità. Con il suo andamento process-oriented, cioè rielaborativo dell’informazione, ma che considera l’informazione dal “di dentro”, l’attitudine CyberPunk ha rimesso in gioco le categorie di “dati” e “esperienza”. (Decoder 8, Shake Edizioni Underground, Milano). | Cyberpunk ist Sensor und Antrieb hin zur Produktion von Sinn, für konkretes Handeln und Ideen, die vorher zweckfrei und ohne Ort isoliert umherschweiften. Durch den Bruch mit der Norm wurde eine andere, eine fantasievoller Perspektive geschaffen. Es sind neue menschliche Beziehungen und neue Communities entstanden. Mit seiner prozessorientierten Praxis - und zwar mit der Neubearbeitung von Informationen, die aber die Information von innen heraus betrachtet, hat CyberPunk die Kategorien "Daten" und "Erfahrung" ins Spiel gebracht. (Decoder 8, Shake Edizioni Underground, Milano). | Details | |
|
-“[Il CyberPunk] è una differenza che fa la differenza”. È stato un sensore e una spinta, verso la produzione di senso, per idee e comportamenti reali che, appena prima, vagavano isolati e senza opportunità di approdo. Con la rottura della norma si è creato un diverso orizzonte immaginativo, sono nate nuove relazioni umane e nuove comunità. Con il suo andamento process-oriented, cioè rielaborativo dell’informazione, ma che considera l’informazione dal “di dentro”, l’attitudine CyberPunk ha rimesso in gioco le categorie di “dati” e “esperienza”. (Decoder 8, Shake Edizioni Underground, Milano). Cyberpunk ist Sensor und Antrieb hin zur Produktion von Sinn, für konkretes Handeln und Ideen, die vorher zweckfrei und ohne Ort isoliert umherschweiften. Durch den Bruch mit der Norm wurde eine andere, eine fantasievoller Perspektive geschaffen. Es sind neue menschliche Beziehungen und neue Communities entstanden. Mit seiner prozessorientierten Praxis - und zwar mit der Neubearbeitung von Informationen, die aber die Information von innen heraus betrachtet, hat CyberPunk die Kategorien "Daten" und "Erfahrung" ins Spiel gebracht. (Decoder 8, Shake Edizioni Underground, Milano). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| -“[Il CyberPunk] è una differenza che fa la differenza”. È stato un sensore e una spinta, verso la produzione di senso, per idee e comportamenti reali che, appena prima, vagavano isolati e senza opportunità di approdo. Con la rottura della norma si è creato un diverso orizzonte immaginativo, sono nate nuove relazioni umane e nuove comunità. Con il suo andamento process-oriented, cioè rielaborativo dell’informazione, ma che considera l’informazione dal “di dentro”, l’attitudine CyberPunk ha rimesso in gioco le categorie di “dati” e “esperienza”. (Decoder 8, Shake Edizioni Underground, Milano). | Cyberpunk ist Sensor und Antrieb hin zur Produktion von Sinn, für konkretes Handeln und Ideen, die vorher zweckfrei und ohne Ort isoliert umherschweiften. Durch den Bruch mit der Norm wurde eine andere, eine fantasievollere Perspektive geschaffen. Es sind neue menschliche Beziehungen und neue Communities entstanden. Mit seiner prozessorientierten Praxis - und zwar mit der Neubearbeitung von Informationen, die aber die Information von innen heraus betrachtet, hat CyberPunk die Kategorien "Daten" und "Erfahrung" ins Spiel gebracht. (Decoder 8, Shake Edizioni Underground, Milano). | Details | |
|
-“[Il CyberPunk] è una differenza che fa la differenza”. È stato un sensore e una spinta, verso la produzione di senso, per idee e comportamenti reali che, appena prima, vagavano isolati e senza opportunità di approdo. Con la rottura della norma si è creato un diverso orizzonte immaginativo, sono nate nuove relazioni umane e nuove comunità. Con il suo andamento process-oriented, cioè rielaborativo dell’informazione, ma che considera l’informazione dal “di dentro”, l’attitudine CyberPunk ha rimesso in gioco le categorie di “dati” e “esperienza”. (Decoder 8, Shake Edizioni Underground, Milano). Cyberpunk ist Sensor und Antrieb hin zur Produktion von Sinn, für konkretes Handeln und Ideen, die vorher zweckfrei und ohne Ort isoliert umherschweiften. Durch den Bruch mit der Norm wurde eine andere, eine fantasievollere Perspektive geschaffen. Es sind neue menschliche Beziehungen und neue Communities entstanden. Mit seiner prozessorientierten Praxis - und zwar mit der Neubearbeitung von Informationen, die aber die Information von innen heraus betrachtet, hat CyberPunk die Kategorien "Daten" und "Erfahrung" ins Spiel gebracht. (Decoder 8, Shake Edizioni Underground, Milano). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Al primo numero, datato maggio 1987, ne seguono altri undici. La rivista è una risorsa unica di informazioni sulla cultura underground nazionale e internazionale di quel periodo grazie ai suoi editoriali, agli articoli e alle traduzioni, come anche ai fumetti e alle recensioni di libri. Il gruppo di Decoder darà vita anche all’omonima BBS. Già sul quinto numero, del luglio 1990, si fa voce delle istanze di una rete informatica alternativa, riassumendo il dibattito in corso nei centri sociali sull’attivismo telematico. Il gruppo Decoder entra quindi in contatto con la rete Fidonet attraverso un amministratore del nodo milanese, con cui si discutono le prime ipotesi di un’area messaggi cyberpunk interna. Il progetto si realizza nel marzo del 1991, con la nascita di un gruppo di discussione che presto diviene un luogo di scambio di informazioni (e dibattito) su hacking, reti informatiche, net-art, nuove tecnologie e realtà virtuali. Nel 1993 ↵ #258↵ #--- | der ersten Ausgabe im Mai 1987 folgten weitere elf. Die Zeitschrift ist dank den Herausgeber_innen mit ihren Übersetzungen, Comics und Buchrezensionen eine einzigartige Informationsquelle über den italienischen und internationalen Underground dieser Zeit. Die Decoder-Gruppe initiierte auch die gleichnamige Mailbox. Schon in der fünften Ausgabe im Juli 1990 wird von einem Antrag auf ein alternatives Informationsnetz gesprochen, der die laufenden Debatten in den Centri Sociali zu diesem frühen Netzaktivismus zusammenfasst. Dadurch kommt die Decoder-Gruppe in Kontakt mit dem Mailboxnetz Fidonet durch den Admin des Mailänder Knoten, mit dem sie die ersten Voraussetzungen für einen internen Kommunikationsraum im Fidonet zum Thema "Cyberpunk" diskutieren. Das Projekt word im März 1991 mit der Gründung einer Diskussionsgruppe umgesetzt, die bald ein Ort für den Informationsaustausch und der Debatte über Hacking, Inforamtionsnetze, Net Art, neue Technologien und virtuelle Realität wird. | Details | |
|
Al primo numero, datato maggio 1987, ne seguono altri undici. La rivista è una risorsa unica di informazioni sulla cultura underground nazionale e internazionale di quel periodo grazie ai suoi editoriali, agli articoli e alle traduzioni, come anche ai fumetti e alle recensioni di libri. Il gruppo di Decoder darà vita anche all’omonima BBS. Già sul quinto numero, del luglio 1990, si fa voce delle istanze di una rete informatica alternativa, riassumendo il dibattito in corso nei centri sociali sull’attivismo telematico. Il gruppo Decoder entra quindi in contatto con la rete Fidonet attraverso un amministratore del nodo milanese, con cui si discutono le prime ipotesi di un’area messaggi cyberpunk interna. Il progetto si realizza nel marzo del 1991, con la nascita di un gruppo di discussione che presto diviene un luogo di scambio di informazioni (e dibattito) su hacking, reti informatiche, net-art, nuove tecnologie e realtà virtuali. Nel 1993 ↵ #258↵ #--- der ersten Ausgabe im Mai 1987 folgten weitere elf. Die Zeitschrift ist dank den Herausgeber_innen mit ihren Übersetzungen, Comics und Buchrezensionen eine einzigartige Informationsquelle über den italienischen und internationalen Underground dieser Zeit. Die Decoder-Gruppe initiierte auch die gleichnamige Mailbox. Schon in der fünften Ausgabe im Juli 1990 wird von einem Antrag auf ein alternatives Informationsnetz gesprochen, der die laufenden Debatten in den Centri Sociali zu diesem frühen Netzaktivismus zusammenfasst. Dadurch kommt die Decoder-Gruppe in Kontakt mit dem Mailboxnetz Fidonet durch den Admin des Mailänder Knoten, mit dem sie die ersten Voraussetzungen für einen internen Kommunikationsraum im Fidonet zum Thema "Cyberpunk" diskutieren. Das Projekt word im März 1991 mit der Gründung einer Diskussionsgruppe umgesetzt, die bald ein Ort für den Informationsaustausch und der Debatte über Hacking, Inforamtionsnetze, Net Art, neue Technologien und virtuelle Realität wird. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Al primo numero, datato maggio 1987, ne seguono altri undici. La rivista è una risorsa unica di informazioni sulla cultura underground nazionale e internazionale di quel periodo grazie ai suoi editoriali, agli articoli e alle traduzioni, come anche ai fumetti e alle recensioni di libri. Il gruppo di Decoder darà vita anche all’omonima BBS. Già sul quinto numero, del luglio 1990, si fa voce delle istanze di una rete informatica alternativa, riassumendo il dibattito in corso nei centri sociali sull’attivismo telematico. Il gruppo Decoder entra quindi in contatto con la rete Fidonet attraverso un amministratore del nodo milanese, con cui si discutono le prime ipotesi di un’area messaggi cyberpunk interna. Il progetto si realizza nel marzo del 1991, con la nascita di un gruppo di discussione che presto diviene un luogo di scambio di informazioni (e dibattito) su hacking, reti informatiche, net-art, nuove tecnologie e realtà virtuali. Nel 1993 ↵ #258↵ #--- | Der ersten Ausgabe im Mai 1987 folgten weitere elf. Die Zeitschrift ist dank den Herausgeber_innen mit ihren Übersetzungen, Comics und Buchrezensionen eine einzigartige Informationsquelle über den italienischen und internationalen Underground dieser Zeit. Die Decoder-Gruppe initiierte auch die gleichnamige Mailbox. Schon in der fünften Ausgabe im Juli 1990 wird von einem Antrag auf ein alternatives Informationsnetz gesprochen, der die laufenden Debatten in den Centri Sociali zu diesem frühen Netzaktivismus zusammenfasst. Dadurch kommt die Decoder-Gruppe in Kontakt mit dem Mailboxnetz Fidonet durch den Admin des Mailänder Knoten, mit dem sie die ersten Voraussetzungen für einen internen Kommunikationsraum im Fidonet zum Thema "Cyberpunk" diskutieren. Das Projekt word im März 1991 mit der Gründung einer Diskussionsgruppe umgesetzt, die bald ein Ort für den Informationsaustausch und der Debatte über Hacking, Inforamtionsnetze, Net Art, neue Technologien und virtuelle Realität wird. | Details | |
|
Al primo numero, datato maggio 1987, ne seguono altri undici. La rivista è una risorsa unica di informazioni sulla cultura underground nazionale e internazionale di quel periodo grazie ai suoi editoriali, agli articoli e alle traduzioni, come anche ai fumetti e alle recensioni di libri. Il gruppo di Decoder darà vita anche all’omonima BBS. Già sul quinto numero, del luglio 1990, si fa voce delle istanze di una rete informatica alternativa, riassumendo il dibattito in corso nei centri sociali sull’attivismo telematico. Il gruppo Decoder entra quindi in contatto con la rete Fidonet attraverso un amministratore del nodo milanese, con cui si discutono le prime ipotesi di un’area messaggi cyberpunk interna. Il progetto si realizza nel marzo del 1991, con la nascita di un gruppo di discussione che presto diviene un luogo di scambio di informazioni (e dibattito) su hacking, reti informatiche, net-art, nuove tecnologie e realtà virtuali. Nel 1993 ↵ #258↵ #--- Der ersten Ausgabe im Mai 1987 folgten weitere elf. Die Zeitschrift ist dank den Herausgeber_innen mit ihren Übersetzungen, Comics und Buchrezensionen eine einzigartige Informationsquelle über den italienischen und internationalen Underground dieser Zeit. Die Decoder-Gruppe initiierte auch die gleichnamige Mailbox. Schon in der fünften Ausgabe im Juli 1990 wird von einem Antrag auf ein alternatives Informationsnetz gesprochen, der die laufenden Debatten in den Centri Sociali zu diesem frühen Netzaktivismus zusammenfasst. Dadurch kommt die Decoder-Gruppe in Kontakt mit dem Mailboxnetz Fidonet durch den Admin des Mailänder Knoten, mit dem sie die ersten Voraussetzungen für einen internen Kommunikationsraum im Fidonet zum Thema "Cyberpunk" diskutieren. Das Projekt word im März 1991 mit der Gründung einer Diskussionsgruppe umgesetzt, die bald ein Ort für den Informationsaustausch und der Debatte über Hacking, Inforamtionsnetze, Net Art, neue Technologien und virtuelle Realität wird. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Al primo numero, datato maggio 1987, ne seguono altri undici. La rivista è una risorsa unica di informazioni sulla cultura underground nazionale e internazionale di quel periodo grazie ai suoi editoriali, agli articoli e alle traduzioni, come anche ai fumetti e alle recensioni di libri. Il gruppo di Decoder darà vita anche all’omonima BBS. Già sul quinto numero, del luglio 1990, si fa voce delle istanze di una rete informatica alternativa, riassumendo il dibattito in corso nei centri sociali sull’attivismo telematico. Il gruppo Decoder entra quindi in contatto con la rete Fidonet attraverso un amministratore del nodo milanese, con cui si discutono le prime ipotesi di un’area messaggi cyberpunk interna. Il progetto si realizza nel marzo del 1991, con la nascita di un gruppo di discussione che presto diviene un luogo di scambio di informazioni (e dibattito) su hacking, reti informatiche, net-art, nuove tecnologie e realtà virtuali. Nel 1993 ↵ #258↵ #--- | Der ersten Ausgabe im Mai 1987 folgten weitere elf. Die Zeitschrift ist dank den Herausgeber_innen mit ihren Übersetzungen, Comics und Buchrezensionen eine einzigartige Informationsquelle über den italienischen und internationalen Underground dieser Zeit. Die Decoder-Gruppe initiierte auch die gleichnamige Mailbox. Schon in der fünften Ausgabe im Juli 1990 wird von einem Antrag auf ein alternatives Informationsnetz gesprochen, der die laufenden Debatten in den Centri Sociali zu diesem frühen Netzaktivismus zusammenfasst. Dadurch kommt die Decoder-Gruppe in Kontakt mit dem Mailboxnetz Fidonet durch den Admin des Mailänder Knoten, mit dem sie die ersten Voraussetzungen für einen internen Kommunikationsraum im Fidonet zum Thema "Cyberpunk" diskutieren. Das Projekt wird im März 1991 mit der Gründung einer Diskussionsgruppe umgesetzt, die bald ein Ort für den Informationsaustausch und der Debatte über Hacking, Inforamtionsnetze, Net Art, neue Technologien und virtuelle Realität wird. | Details | |
|
Al primo numero, datato maggio 1987, ne seguono altri undici. La rivista è una risorsa unica di informazioni sulla cultura underground nazionale e internazionale di quel periodo grazie ai suoi editoriali, agli articoli e alle traduzioni, come anche ai fumetti e alle recensioni di libri. Il gruppo di Decoder darà vita anche all’omonima BBS. Già sul quinto numero, del luglio 1990, si fa voce delle istanze di una rete informatica alternativa, riassumendo il dibattito in corso nei centri sociali sull’attivismo telematico. Il gruppo Decoder entra quindi in contatto con la rete Fidonet attraverso un amministratore del nodo milanese, con cui si discutono le prime ipotesi di un’area messaggi cyberpunk interna. Il progetto si realizza nel marzo del 1991, con la nascita di un gruppo di discussione che presto diviene un luogo di scambio di informazioni (e dibattito) su hacking, reti informatiche, net-art, nuove tecnologie e realtà virtuali. Nel 1993 ↵ #258↵ #--- Der ersten Ausgabe im Mai 1987 folgten weitere elf. Die Zeitschrift ist dank den Herausgeber_innen mit ihren Übersetzungen, Comics und Buchrezensionen eine einzigartige Informationsquelle über den italienischen und internationalen Underground dieser Zeit. Die Decoder-Gruppe initiierte auch die gleichnamige Mailbox. Schon in der fünften Ausgabe im Juli 1990 wird von einem Antrag auf ein alternatives Informationsnetz gesprochen, der die laufenden Debatten in den Centri Sociali zu diesem frühen Netzaktivismus zusammenfasst. Dadurch kommt die Decoder-Gruppe in Kontakt mit dem Mailboxnetz Fidonet durch den Admin des Mailänder Knoten, mit dem sie die ersten Voraussetzungen für einen internen Kommunikationsraum im Fidonet zum Thema "Cyberpunk" diskutieren. Das Projekt wird im März 1991 mit der Gründung einer Diskussionsgruppe umgesetzt, die bald ein Ort für den Informationsaustausch und der Debatte über Hacking, Inforamtionsnetze, Net Art, neue Technologien und virtuelle Realität wird. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| gli stessi partecipanti dell’area cyberpunk di Fidonet, raggiunta una massa critica, danno vita a un altro network, Cybernet. Dei quattro nodi iniziali uno è proprio Decoder BBS. | Die am Cyberpunk-Kommunikationsraum im Fidonet Beteiligten bauen 1993 ein neues Network auf, das Cybernet, als massive Kritik sie erreicht. Einer der vier ersten Knoten ist die Decoder-Mailbox. www.decoder.it | Details | |
|
gli stessi partecipanti dell’area cyberpunk di Fidonet, raggiunta una massa critica, danno vita a un altro network, Cybernet. Dei quattro nodi iniziali uno è proprio Decoder BBS. | |||