Glossar: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(finanziarizzazione) |
No edit summary |
||
| Line 4: | Line 4: | ||
|- | |- | ||
! it !! de !! Bsp. | ! it !! de !! Bsp. | ||
|- | |||
|acari | |||
|Zecken ? | |||
|[http://kaostranslation.de/projects/autistici/4_parte_i/4_06_primo_incontro/de/default?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=365&filters%5Btranslation_id%5D=456 im kaostext] | |||
|- | |- | ||
|Anarchismo insurrezionale | |Anarchismo insurrezionale | ||
Revision as of 12:00, 3 January 2014
einheitliche Übersetzung für häufig vorkommende Wörter und Formulierungen
| it | de | Bsp. |
|---|---|---|
| acari | Zecken ? | im kaostext |
| Anarchismo insurrezionale | ? | bei Wikipedia |
| autofinanziamento | Selbstfinanzierung (? klingt nicht schön) | ist im Glossar em Ende des Buchs drin [1] |
| crackdown ad Aruba | Razzia der Firma Aruba (Serverstandort der A/I) | [2] |
| autoformazione | Transformatives Lernen, Selbstformung - irgendwo dazwischen? | [3], [4], autoformazione in der Wikipedia |
| finanziarizzazione dei mercati | Finanziarisierung der Märkte (?) | [5] |
| formazione | Bildung (klingt zu formell, was besseres?) - Entstehen, Formierung ist es in diesem Zusammenhang scheinbar nicht | ganzes Kapitel namens La formazione |
| lista di gestione | Orga-E-Mailliste | [6] |
| log | log-in (?) | [7] |
| macchina | heißt offenbar auch "Server" | [8] |
| postazione | Planspiel | [9] |
| realtá | Zusammenhang | [10], [11] |
| riflusso politico | politische Ebbe? scheint ein komplexerer Begriff zu sein | [12] |
| sniffer | Wanze (?) | Bsp: [13], [14] |
| telematico | kommunikationstechnisch? | [15] |
| territorio | meint offensichtlich mehr als nur "Gegend" | [16] |