Glossar
Jump to navigation
Jump to search
einheitliche Übersetzung für häufig vorkommende Wörter und Formulierungen
| it | de | Bsp. |
|---|---|---|
| acaro, acari | Hacker, eingeitalienischt | im kaostext |
| Anarchismo insurrezionale | ? | bei Wikipedia |
| autofinanziamento | Selbstfinanzierung (? klingt nicht schön) | ist im Glossar em Ende des Buchs drin [1] |
| banda | Bandbreite | nicht immer in der Bedeutung aber öfter, z.B. [2], [3] |
| crackdown ad Aruba | Razzia der Firma Aruba (Serverstandort der A/I) | [4] |
| antagonista, z.B. "realtà antagonista" | Gegen- im Sinn von Gegenöffentlichkeit, alternativ, Alternativszene | [5] |
| autoformazione | Transformatives Lernen, Selbstformung - irgendwo dazwischen? | [6], [7], autoformazione in der Wikipedia |
| finanziarizzazione dei mercati | Finanziarisierung der Märkte (?) | [8], eine erklärung dazu |
| formazione | Bildung (klingt zu formell, was besseres?) - Entstehen, Formierung ist es in diesem Zusammenhang scheinbar nicht -
Anm.: vielleicht Gründung von aufstellen/gruppieren |
ganzes Kapitel namens La formazione |
| lista di gestione | Orga-E-Mailliste | [9] |
| log | Log (Logdatei, log file, Serverlog ... evtl. auch Logeintrag) | [10] |
| macchina | heißt offenbar auch "Server" | [11] |
| mailing di massa | E-Mail-Protest? | [12] |
| postazione | Planspiel | [13] |
| propositivo | ? | [14] |
| realtá | Zusammenhang | [15], [16] |
| riflusso politico | politische Ebbe? scheint ein komplexerer Begriff zu sein. sowas wie "Backlash" vielleicht? | [17] |
| sniffer | Sniffer, als Anglizismus lassen, steht hinten im Glossar mit drin | Bsp: [18], [19] |
| telematico | kommunikationstechnisch? | [20] |
| territorio | meint offensichtlich mehr als nur "Gegend" | [21] |