ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IL’esperienza ECNGerman Log in

Translation of L’esperienza ECN: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Snd: All’iniziativa di Tv Stop dall’Italia avevano partecipato i padovani di Radio Sherwood, Zombi_J da Bologna e i romani di Radio OndaRossa. Una volta tornati, cominciarono a fare un’elaborazione politica sull’emergere delle nuove tecnologie. La proposta era quella di costruire una rete BBS che mettesse in collegamento le soggettività alternative, i gruppi della sinistra radicale sparsi per l’Europa e che allora, nel 1988-1989, erano ancora estremamente rarefatti, molto legati a situazioni territoriali e contingenti. A Padova installarono un nodo della BBS, con una tecnologia amatoriale Fidonet mutuata dagli americani, che tramite un telefono, un modem e un computer ti faceva collegare a una banca dati. #38 #--- Snd: An der Initiative von "Tv Stop" haben aus Italien Radio Sherwood aus Padua, Zombi_J aus Bologna und Radio OndaRossa aus Rom teilgenommen. Als sie zurückkamen, begannen sie, politisch zum Auftauchen der neuen Technologien zu arbeiten. Der Vorschlag, war der, ein BBS Netz aufzubauen, das die alternativen Subjektivitäten [?] verbinden könnte, die Gruppen der radikalen Linken, die über Europa verstreut und - in den Jahren 1988-1989 - auch noch extrem spärlich und an die örtlichen Gegebenheiten und Möglichkeiten gebunden waren. In Padua installierten sie einen BBS-Knoten, mit einer von den Amerikanern übernommenen Amateurvariante der Fidonet-Technologie, die Dich durch ein Telefon, ein Modem und einen Computer mit einer Datenbank verband. Details

Snd: All’iniziativa di Tv Stop dall’Italia avevano partecipato i padovani di Radio Sherwood, Zombi_J da Bologna e i romani di Radio OndaRossa. Una volta tornati, cominciarono a fare un’elaborazione politica sull’emergere delle nuove tecnologie. La proposta era quella di costruire una rete BBS che mettesse in collegamento le soggettività alternative, i gruppi della sinistra radicale sparsi per l’Europa e che allora, nel 1988-1989, erano ancora estremamente rarefatti, molto legati a situazioni territoriali e contingenti. A Padova installarono un nodo della BBS, con una tecnologia amatoriale Fidonet mutuata dagli americani, che tramite un telefono, un modem e un computer ti faceva collegare a una banca dati. #38 #---

Snd: An der Initiative von "Tv Stop" haben aus Italien Radio Sherwood aus Padua, Zombi_J aus Bologna und Radio OndaRossa aus Rom teilgenommen. Als sie zurückkamen, begannen sie, politisch zum Auftauchen der neuen Technologien zu arbeiten. Der Vorschlag, war der, ein BBS Netz aufzubauen, das die alternativen Subjektivitäten [?] verbinden könnte, die Gruppen der radikalen Linken, die über Europa verstreut und - in den Jahren 1988-1989 - auch noch extrem spärlich und an die örtlichen Gegebenheiten und Möglichkeiten gebunden waren. In Padua installierten sie einen BBS-Knoten, mit einer von den Amerikanern übernommenen Amateurvariante der Fidonet-Technologie, die Dich durch ein Telefon, ein Modem und einen Computer mit einer Datenbank verband.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-04-06 17:14:57 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as