ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IFirenze - InventatiGerman Log in

Translation of Firenze - Inventati: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Cojote: L’episodio decisivo accade durante una manifestazione del Movimento Lotta per la Casa quando, in via Cavour, un poliziotto suona il campanello a un appartamento che si affaccia sulla strada. Si qualifica come giornalista e chiede di poter salire per fare delle foto dal balcone. La casa è abitata da alcuni studenti attivi politicamente che s’insospettiscono e chiamano il Movimento Lotta per la Casa, che chiama noi, che arriviamo con la telecamera. Quando entriamo nell’appartamento riprendendo, il presunto giornalista va in difficoltà. Segue anche una specie di colluttazione. Quel che sorprese tutti quel giorno fu che c’era stato un conflitto mediatico: da una parte l’infiltrato con la sua macchina fotografica e dall’altra noi con la telecamera. Cojote: Die entscheidende Geschichte passiert während einer Demo der Movimento Lotta per la Casa (Häuserkampfbewegung [?]), als in der Via Cavour ein Polizist an einer Wohnung zur Straßenseite klingelt. Er gibt sich als Journalist aus und bittet darum, hochkommen zu können, um Fotos vom Balkon aus zu machen. Das Haus wird von einigen politisch aktiven Studenten bewohnt, die Verdacht schöpfen und die Häuserkampfbewegung anrufen, welche mit der Kamera dazukommen. Als wir gefasst in die Wohnung hineingehen, gerät der angebliche Journalist in Schwierigkeiten. Es folgt eine Art Handgemenge. Was alle an diesem Tag überraschte, war das es einen medienwirksamen Konflikt gab: auf der einen Seite der Zivi mit seinem Fotoapparat und auf der anderen Seite wir mit der Kamera. Details

Cojote: L’episodio decisivo accade durante una manifestazione del Movimento Lotta per la Casa quando, in via Cavour, un poliziotto suona il campanello a un appartamento che si affaccia sulla strada. Si qualifica come giornalista e chiede di poter salire per fare delle foto dal balcone. La casa è abitata da alcuni studenti attivi politicamente che s’insospettiscono e chiamano il Movimento Lotta per la Casa, che chiama noi, che arriviamo con la telecamera. Quando entriamo nell’appartamento riprendendo, il presunto giornalista va in difficoltà. Segue anche una specie di colluttazione. Quel che sorprese tutti quel giorno fu che c’era stato un conflitto mediatico: da una parte l’infiltrato con la sua macchina fotografica e dall’altra noi con la telecamera.

Cojote: Die entscheidende Geschichte passiert während einer Demo der Movimento Lotta per la Casa (Häuserkampfbewegung [?]), als in der Via Cavour ein Polizist an einer Wohnung zur Straßenseite klingelt. Er gibt sich als Journalist aus und bittet darum, hochkommen zu können, um Fotos vom Balkon aus zu machen. Das Haus wird von einigen politisch aktiven Studenten bewohnt, die Verdacht schöpfen und die Häuserkampfbewegung anrufen, welche mit der Kamera dazukommen. Als wir gefasst in die Wohnung hineingehen, gerät der angebliche Journalist in Schwierigkeiten. Es folgt eine Art Handgemenge. Was alle an diesem Tag überraschte, war das es einen medienwirksamen Konflikt gab: auf der einen Seite der Zivi mit seinem Fotoapparat und auf der anderen Seite wir mit der Kamera.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-11 22:49:13 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as