Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Bomboclat: Era un periodo di grande fermento e Autistici era un po’ il riflesso di questa effervescenza. C’erano persone di Milano, Bologna o Torino, ma anche delle tante altre città dove c’era un hacklab o quant’altro… | Bomboclat: Es war eine Zeit der großen Gärung, und die Autistici waren ein bisschen die Widerspiegelung dieser Aufregung. Da waren Leute aus Mailand, Bologna und Turin, aber auch aus den ganzen anderen Städten, wo es ein Hacklab oder was anderes gab ... | Details | |
Bomboclat: Era un periodo di grande fermento e Autistici era un po’ il riflesso di questa effervescenza. C’erano persone di Milano, Bologna o Torino, ma anche delle tante altre città dove c’era un hacklab o quant’altro… Bomboclat: Es war eine Zeit der großen Gärung, und die Autistici waren ein bisschen die Widerspiegelung dieser Aufregung. Da waren Leute aus Mailand, Bologna und Turin, aber auch aus den ganzen anderen Städten, wo es ein Hacklab oder was anderes gab ... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as