ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IHackIt a CataniaGerman Log in

Translation of HackIt a Catania: German

1 2 3
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #--- Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LAO. Bevor die Freccia Rossa unsere Reisen aufrechnete [?] Details

Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #---

Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LAO. Bevor die Freccia Rossa unsere Reisen aufrechnete [?]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-19 23:15:01 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #--- Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LAO. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen rechnete [?] Details

Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #---

Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LAO. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen rechnete [?]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-20 13:30:42 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #--- Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno sco- modissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LAO. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmöglichen machen würde und die Nachtzüge ausfallen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst. Details

Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #---

Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno sco- modissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LAO. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmöglichen machen würde und die Nachtzüge ausfallen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-20 13:42:12 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #--- Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LAO. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmöglichen machen würde und die Nachtzüge ausfallen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst. Details

Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #---

Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LAO. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmöglichen machen würde und die Nachtzüge ausfallen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-20 13:42:22 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #--- Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LAO. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmöglichen gemacht hätte und die Nachtzüge ausfielen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst. Details

Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #---

Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LAO. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmöglichen gemacht hätte und die Nachtzüge ausfielen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-20 13:53:54 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #--- Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno sco- modissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LOA. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmöglichen machen würde und die Nachtzüge ausfallen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst. Details

Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #---

Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno sco- modissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LOA. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmöglichen machen würde und die Nachtzüge ausfallen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-01-03 09:40:14 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #--- Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum L. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmöglichen gemacht hätte und die Nachtzüge ausfielen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst. Details

Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #---

Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum L. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmöglichen gemacht hätte und die Nachtzüge ausfielen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-22 21:17:51 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #--- Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LOA. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmöglichen machen würde und die Nachtzüge ausfallen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst. Details

Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #---

Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LOA. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmöglichen machen würde und die Nachtzüge ausfallen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-22 21:18:17 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #--- Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LOA. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmögliche machen würde und die Nachtzüge ausfallen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst. Details

Ginox: Noi venivamo da Torino, siamo partiti direttamente dalla festa di Radio Black Out per Milano e poi sulla tradotta per il meridione estremo, insieme al LOA. Prima che la Freccia Rossa rendesse i nostri viaggi su #111 #---

Ginox: Wir kamen aus Turin, wir sind direkt losgefahren von der Party von Radio Black Out über Mailand, danach mit dem Militärzug durch das ferne Süditalien, zusammen zum LOA. Bevor die Freccia Rossa (Schnellzug) unsere Reisen auf der Schiene finanziell unmögliche machen würde und die Nachtzüge ausfallen, konntest du ganz Italien mit einem sehr unbequemen Zug durchqueren, der wenigstens billig war und wo du nicht zu engem Kontakt mit bescheuerten Managern und Vertretern mit Schlips gezwungen warst.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-22 21:18:37 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno scomodissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Io incontrai per la prima volta tutto il collettivo in quest’occasione. Prima avevo le idee confuse su chi facesse parte di cosa. A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera. Bei dieser Gelegenheit kam ich zum ersten Mal mit dem ganzen Kollektiv zusammen. Vorher hatte vage Ahnungen darüber, wer bei der Sache dazu gehörte. In Catania fand ein Plenum mitten zwischen den Zelten im Hof des Auro statt. Eine sehr schöner Abschnitt teilte in der Mitte/Hälfte mit einem Kloster - eine komische Situation - weil wir am Morgen mit dem Interaktivitätkurs Flüche frühstückten. [?] Das Auro war wichtig, weil das Kollektiv die Gelegenheit hatte, sich auf eine konkretes Ziel zu konzentrieren: die Klos des CSA fitmachen, um das HackIt veranstalten zu können, und die Elektroinstallation/anlage [?] anpassen. Für den Vorwurf/Hinweis aus Turin, ist die Elektriker_in mit uns runtergegangen, sodass dass man Einiges für diese Arbeit aufwendete. [? im Preis oder in den Keller, weil dort die Elektrik ist? kein plan, was das bedeuten soll.] Details

rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno scomodissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Io incontrai per la prima volta tutto il collettivo in quest’occasione. Prima avevo le idee confuse su chi facesse parte di cosa. A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera.

Bei dieser Gelegenheit kam ich zum ersten Mal mit dem ganzen Kollektiv zusammen. Vorher hatte vage Ahnungen darüber, wer bei der Sache dazu gehörte. In Catania fand ein Plenum mitten zwischen den Zelten im Hof des Auro statt. Eine sehr schöner Abschnitt teilte in der Mitte/Hälfte mit einem Kloster - eine komische Situation - weil wir am Morgen mit dem Interaktivitätkurs Flüche frühstückten. [?] Das Auro war wichtig, weil das Kollektiv die Gelegenheit hatte, sich auf eine konkretes Ziel zu konzentrieren: die Klos des CSA fitmachen, um das HackIt veranstalten zu können, und die Elektroinstallation/anlage [?] anpassen. Für den Vorwurf/Hinweis aus Turin, ist die Elektriker_in mit uns runtergegangen, sodass dass man Einiges für diese Arbeit aufwendete. [? im Preis oder in den Keller, weil dort die Elektrik ist? kein plan, was das bedeuten soll.]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-20 14:20:21 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno scomodissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Io incontrai per la prima volta tutto il collettivo in quest’occasione. Prima avevo le idee confuse su chi facesse parte di cosa. A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera. Bei dieser Gelegenheit kam ich zum ersten Mal mit dem ganzen Kollektiv zusammen. Vorher hatte ich vage Ahnungen darüber, wer bei der Sache dazu gehörte. In Catania fand ein Plenum mitten zwischen den Zelten im Hof des Auro statt. Eine sehr schöner Abschnitt teilte in der Mitte/Hälfte mit einem Kloster - eine komische Situation - weil wir am Morgen mit dem Interaktivitätkurs Flüche frühstückten. [?] Das Auro war wichtig, weil das Kollektiv die Gelegenheit hatte, sich auf eine konkretes Ziel zu konzentrieren: die Klos des CSA fitmachen, um das HackIt veranstalten zu können, und die Elektroinstallation/anlage [?] anpassen. Für den Vorwurf/Hinweis aus Turin, ist die Elektriker_in mit uns runtergegangen, sodass dass man Einiges für diese Arbeit aufwendete. [? im Preis oder in den Keller, weil dort die Elektrik ist? kein plan, was das bedeuten soll.] Details

rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno scomodissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Io incontrai per la prima volta tutto il collettivo in quest’occasione. Prima avevo le idee confuse su chi facesse parte di cosa. A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera.

Bei dieser Gelegenheit kam ich zum ersten Mal mit dem ganzen Kollektiv zusammen. Vorher hatte ich vage Ahnungen darüber, wer bei der Sache dazu gehörte. In Catania fand ein Plenum mitten zwischen den Zelten im Hof des Auro statt. Eine sehr schöner Abschnitt teilte in der Mitte/Hälfte mit einem Kloster - eine komische Situation - weil wir am Morgen mit dem Interaktivitätkurs Flüche frühstückten. [?] Das Auro war wichtig, weil das Kollektiv die Gelegenheit hatte, sich auf eine konkretes Ziel zu konzentrieren: die Klos des CSA fitmachen, um das HackIt veranstalten zu können, und die Elektroinstallation/anlage [?] anpassen. Für den Vorwurf/Hinweis aus Turin, ist die Elektriker_in mit uns runtergegangen, sodass dass man Einiges für diese Arbeit aufwendete. [? im Preis oder in den Keller, weil dort die Elektrik ist? kein plan, was das bedeuten soll.]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-20 14:52:05 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno scomodissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Io incontrai per la prima volta tutto il collettivo in quest’occasione. Prima avevo le idee confuse su chi facesse parte di cosa. A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera. Bei dieser Gelegenheit kam ich zum ersten Mal mit dem ganzen Kollektiv zusammen. Vorher hatte ich vage Ahnungen darüber, wer bei der Sache dazu gehörte. In Catania fand ein Plenum mitten zwischen den Zelten im Hof des Auro statt. Eine sehr schöne Perspektive, zur Hälte [in der Mitte?] geteilt mit einem Kloster - eine komische Situation - weil wir am Morgen mit dem Fluch-Interaktivitäts-Workshop frühstückten. [?] Das Auro war wichtig, weil das Kollektiv die Gelegenheit hatte, sich auf eine konkretes Ziel zu konzentrieren: die Klos des CSA fitmachen, um das HackIt veranstalten zu können, und die Elektroinstallation/anlage [?] anpassen. Für den Vorwurf/Hinweis aus Turin, ist die Elektriker_in mit uns runtergegangen, sodass dass man Einiges für diese Arbeit aufwendete. [? im Preis oder in den Keller, weil dort die Elektrik ist? kein plan, was das bedeuten soll.] Details

rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno scomodissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Io incontrai per la prima volta tutto il collettivo in quest’occasione. Prima avevo le idee confuse su chi facesse parte di cosa. A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera.

Bei dieser Gelegenheit kam ich zum ersten Mal mit dem ganzen Kollektiv zusammen. Vorher hatte ich vage Ahnungen darüber, wer bei der Sache dazu gehörte. In Catania fand ein Plenum mitten zwischen den Zelten im Hof des Auro statt. Eine sehr schöne Perspektive, zur Hälte [in der Mitte?] geteilt mit einem Kloster - eine komische Situation - weil wir am Morgen mit dem Fluch-Interaktivitäts-Workshop frühstückten. [?] Das Auro war wichtig, weil das Kollektiv die Gelegenheit hatte, sich auf eine konkretes Ziel zu konzentrieren: die Klos des CSA fitmachen, um das HackIt veranstalten zu können, und die Elektroinstallation/anlage [?] anpassen. Für den Vorwurf/Hinweis aus Turin, ist die Elektriker_in mit uns runtergegangen, sodass dass man Einiges für diese Arbeit aufwendete. [? im Preis oder in den Keller, weil dort die Elektrik ist? kein plan, was das bedeuten soll.]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-20 14:59:31 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno scomodissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Io incontrai per la prima volta tutto il collettivo in quest’occasione. Prima avevo le idee confuse su chi facesse parte di cosa. A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera. Bei dieser Gelegenheit kam ich zum ersten Mal mit dem ganzen Kollektiv zusammen. Vorher hatte vage Ahnungen darüber, wer bei der Sache dazu gehörte. In Catania fand ein Plenum mitten zwischen den Zelten im Hof des Auro statt. Eine sehr schönes Stückchen Erde, zur Hälfte mit einem Kloster geteilt - eine komische Situation - weil wir am Morgen beim Frühstück fluchten wie ein Interaktivitätsworkshop. Das Auro war wichtig, weil das Kollektiv die Gelegenheit hatte, sich auf eine konkretes Ziel zu konzentrieren: die Klos des CSA fitmachen, um das HackIt veranstalten zu können, und die Elektroinstallation/anlage [?] anpassen. Für den Vorwurf/Hinweis aus Turin, ist die Elektriker_in mit uns runtergegangen, sodass dass man Einiges für diese Arbeit aufwendete. [? im Preis oder in den Keller, weil dort die Elektrik ist? kein plan, was das bedeuten soll.] Details

rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno scomodissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Io incontrai per la prima volta tutto il collettivo in quest’occasione. Prima avevo le idee confuse su chi facesse parte di cosa. A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera.

Bei dieser Gelegenheit kam ich zum ersten Mal mit dem ganzen Kollektiv zusammen. Vorher hatte vage Ahnungen darüber, wer bei der Sache dazu gehörte. In Catania fand ein Plenum mitten zwischen den Zelten im Hof des Auro statt. Eine sehr schönes Stückchen Erde, zur Hälfte mit einem Kloster geteilt - eine komische Situation - weil wir am Morgen beim Frühstück fluchten wie ein Interaktivitätsworkshop. Das Auro war wichtig, weil das Kollektiv die Gelegenheit hatte, sich auf eine konkretes Ziel zu konzentrieren: die Klos des CSA fitmachen, um das HackIt veranstalten zu können, und die Elektroinstallation/anlage [?] anpassen. Für den Vorwurf/Hinweis aus Turin, ist die Elektriker_in mit uns runtergegangen, sodass dass man Einiges für diese Arbeit aufwendete. [? im Preis oder in den Keller, weil dort die Elektrik ist? kein plan, was das bedeuten soll.]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-22 21:26:47 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno scomodissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Io incontrai per la prima volta tutto il collettivo in quest’occasione. Prima avevo le idee confuse su chi facesse parte di cosa. A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera. Bei dieser Gelegenheit kam ich zum ersten Mal mit dem ganzen Kollektiv zusammen. Vorher hatte vage Ahnungen darüber, wer bei der Sache dazu gehörte. In Catania fand ein Plenum mitten zwischen den Zelten im Hof des Auro statt. Eine sehr schönes Stückchen Erde, zur Hälfte mit einem Kloster geteilt - eine komische Situation - weil wir am Morgen zum Frühstück fluchten wie ein Interaktivitätsworkshop. Das Auro war wichtig, weil das Kollektiv die Gelegenheit hatte, sich auf eine konkretes Ziel zu konzentrieren: die Klos des CSA fitmachen, um das HackIt veranstalten zu können, und die Elektroinstallation/anlage [?] anpassen. Für den Vorwurf/Hinweis aus Turin, ist die Elektriker_in mit uns runtergegangen, sodass dass man Einiges für diese Arbeit aufwendete. [? im Preis oder in den Keller, weil dort die Elektrik ist? kein plan, was das bedeuten soll.] Details

rotaia finanziariamente impossibili e venissero eliminati i treni notte, potevi attraversare tutta l’Italia su uno scomodissimo treno, che però almeno costava poco e non eri costretto a viaggiare a stretto contatto con manager sfigati e piazzisti incravattati. Io incontrai per la prima volta tutto il collettivo in quest’occasione. Prima avevo le idee confuse su chi facesse parte di cosa. A Catania ci fu un’assemblea in mezzo alle tende nel cortile dell’Auro. Uno scorcio bellissimo diviso a metà con un convento, una situazione buffa, perché noi al mattino facevamo colazione con il corso interattivo di bestemmie. L’Auro fu importante perché il collettivo ebbe modo di concentrarsi su un obiettivo concreto: rimettere a posto i bagni del CSA per poter fare l’HackIt e adeguare l’impianto elettrico. Per l’appunto da Torino era sceso con noi Elettrico, che si prodigò alquanto nell’opera.

Bei dieser Gelegenheit kam ich zum ersten Mal mit dem ganzen Kollektiv zusammen. Vorher hatte vage Ahnungen darüber, wer bei der Sache dazu gehörte. In Catania fand ein Plenum mitten zwischen den Zelten im Hof des Auro statt. Eine sehr schönes Stückchen Erde, zur Hälfte mit einem Kloster geteilt - eine komische Situation - weil wir am Morgen zum Frühstück fluchten wie ein Interaktivitätsworkshop. Das Auro war wichtig, weil das Kollektiv die Gelegenheit hatte, sich auf eine konkretes Ziel zu konzentrieren: die Klos des CSA fitmachen, um das HackIt veranstalten zu können, und die Elektroinstallation/anlage [?] anpassen. Für den Vorwurf/Hinweis aus Turin, ist die Elektriker_in mit uns runtergegangen, sodass dass man Einiges für diese Arbeit aufwendete. [? im Preis oder in den Keller, weil dort die Elektrik ist? kein plan, was das bedeuten soll.]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-22 21:27:02 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Per la prima volta feci anche qualcosa di più ludico con tutta l’allegra combriccola, per la precisione andammo al mare a fare il bagno. A questo punto la presentazione di A/I era quasi superflua, comunque si tenne mi sembra nei locali della palestra, dove al centro era presente un ring. Fu più una sorta di natività, con il server appena nato nella mangiatoia e tutti gli amici che venivano a vederlo e a fargli le faccine buffe. Sul palco c’era più gente che sotto, era tutto un andirivieni. Comunque da quel di Catania iniziamo a esistere per davvero. In lista si iscrive tantissima gente, che magari non fa nulla e se ne esce un anno dopo. La mia idea è che A/I fosse figlio di un humus culturale ben preciso, di una comunità allargata, dai confini non troppo definiti e definibili, ma se ci stavi dentro sapevi di cosa si stava parlando. Era il nostro tentativo di strutturare qualcosa a partire dalle idee che circolavano in quell’ambito. #112 #--- Zum ersten Mal machte ich auch etwas mehr spielerisch mit der granzen fröhlichen Crew, für die Genauigkeit: wir sind zum Meer gegangen, um uns zu waschen und zu baden. An diesem Punkt war die Präsentation des A/I fast überflüssig, mir scheint wie auch immer, man hielt sich in den Räumen der Turnhalle, wo im Centro ein Ring vertreten war. Es war mehr eine Art Weihnachten mit dem Server in der Krippe, und alle Freunde kamen es zu sehen und um komische Gesichter zu machen. Auf der Bühne waren mehr Leute als unten, es war ein Kommen und Gehen. Wie auch immer, seit dem in Catania fingen wir an, wirklich zu existieren. Sehr viele Leute kamen auf die Liste, welche vielleicht nichts machten und sich ein Jahr später wieder rausgingen. Meine Idee ist, dass das A/I das Kind eines bestimmten kulturellen Nährbodens sein könnte, einer erweiterten Community, mit undefinierbaren und undefinierten Grenzen, aber wenn du drin bist, weisst du, worüber man redet [worum's geht?]. Es war unser Versuch, etwas zu strukturieren, um bei den Ideen anzufangen, welche in diesen Kreisen zirkulierten. Details

Per la prima volta feci anche qualcosa di più ludico con tutta l’allegra combriccola, per la precisione andammo al mare a fare il bagno. A questo punto la presentazione di A/I era quasi superflua, comunque si tenne mi sembra nei locali della palestra, dove al centro era presente un ring. Fu più una sorta di natività, con il server appena nato nella mangiatoia e tutti gli amici che venivano a vederlo e a fargli le faccine buffe. Sul palco c’era più gente che sotto, era tutto un andirivieni. Comunque da quel di Catania iniziamo a esistere per davvero. In lista si iscrive tantissima gente, che magari non fa nulla e se ne esce un anno dopo. La mia idea è che A/I fosse figlio di un humus culturale ben preciso, di una comunità allargata, dai confini non troppo definiti e definibili, ma se ci stavi dentro sapevi di cosa si stava parlando. Era il nostro tentativo di strutturare qualcosa a partire dalle idee che circolavano in quell’ambito. #112 #---

Zum ersten Mal machte ich auch etwas mehr spielerisch mit der granzen fröhlichen Crew, für die Genauigkeit: wir sind zum Meer gegangen, um uns zu waschen und zu baden. An diesem Punkt war die Präsentation des A/I fast überflüssig, mir scheint wie auch immer, man hielt sich in den Räumen der Turnhalle, wo im Centro ein Ring vertreten war. Es war mehr eine Art Weihnachten mit dem Server in der Krippe, und alle Freunde kamen es zu sehen und um komische Gesichter zu machen. Auf der Bühne waren mehr Leute als unten, es war ein Kommen und Gehen. Wie auch immer, seit dem in Catania fingen wir an, wirklich zu existieren. Sehr viele Leute kamen auf die Liste, welche vielleicht nichts machten und sich ein Jahr später wieder rausgingen. Meine Idee ist, dass das A/I das Kind eines bestimmten kulturellen Nährbodens sein könnte, einer erweiterten Community, mit undefinierbaren und undefinierten Grenzen, aber wenn du drin bist, weisst du, worüber man redet [worum's geht?]. Es war unser Versuch, etwas zu strukturieren, um bei den Ideen anzufangen, welche in diesen Kreisen zirkulierten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-20 14:44:35 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as