Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Si respira un’atmosfera piuttosto irreale, ancora incapaci di leggere con lucidità l’omicidio di Carlo Giuliani, la mattanza alla Diaz, Bolzaneto, le due giornate di massacri e scontri per le strade. | Man atmet[e?] eine ziemlich irreale Atmosphäre, noch unfähig, mit Klarheit den Mordes an Carlo Guliani zu lesen, das Abschlachten á la Diaz, Bolzaneto, die zwei Tage der Massaker und Kämpfe auf den Straßen. | Details | |
Si respira un’atmosfera piuttosto irreale, ancora incapaci di leggere con lucidità l’omicidio di Carlo Giuliani, la mattanza alla Diaz, Bolzaneto, le due giornate di massacri e scontri per le strade. Man atmet[e?] eine ziemlich irreale Atmosphäre, noch unfähig, mit Klarheit den Mordes an Carlo Guliani zu lesen, das Abschlachten á la Diaz, Bolzaneto, die zwei Tage der Massaker und Kämpfe auf den Straßen. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as