ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IIIUna rete collaborativaGerman Log in

Translation of Una rete collaborativa: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Obaz: Ad A/I sono approdati tedeschi, russi, portoghesi, sudamericani. Questo perché abbiamo versioni del sito in molte lingue, comprese un paio di pagine in cinese. La traduzione del sito autistici.org/inventati.org è frutto soprattutto della collaborazione di singoli che si sono messi a riscrivere le pagine nella propria lingua. Abbiamo il russo perché a un certo punto arrivavano a info@ questi testi in cirillico; noi abbiamo cercato di capire cos’erano usando Google Translate, tanto per sapere se almeno parlavano delle stesse cose! E quindi abbiamo iniziato a metterle online perché c’era questo volontario che le aveva tradotte dall’inglese al russo. Poi c’è Nah, una ragazza brasiliana che poi abbiamo anche conosciuto di persona e che ha tradotto in portoghese il sito perché ha deciso che le piacevamo… Obat: Bei A/I sind Deutsche, Russ_innen,Portugies_innen, Südamerikaner_innen gelandet. Deshalb haben wir Versionen der Seite in vielen Sprachen, sogar einige Seiten auf Chinesisch. Die Übersetzung der Seite autistici.org/inventati.org ist vor allem die Frucht der Mitwirkung Einzelner, die sich daran gemacht haben, die Seiten in die entsprechende Sprache umzuschreiben. Wir haben Russisch, weil irgendwann auf info@ diese Texte in Kyrillisch ankamen; wir haben versucht zu verstehen, was das für Texte waren, indem wir Google Translate benutzten, das reichte um zu erfahren, dass sie zumindest von denselben Dingen sprachen! Und schließlich haben wir angefangen, sie online zu stellen, weil es da diesen Freiwilligen gab, der unsere Seiten vom Englischen ins Russische übersetzt hatte. Dann ist da noch Nah, ein Mädchen aus Brasilien, die wir später auch persönlich kennengelernt haben und die die Seiten ins Portugiesische übersetzt hat, weil sie beschlossen hatte, dass sie ihr gefallen... Details

Obaz: Ad A/I sono approdati tedeschi, russi, portoghesi, sudamericani. Questo perché abbiamo versioni del sito in molte lingue, comprese un paio di pagine in cinese. La traduzione del sito autistici.org/inventati.org è frutto soprattutto della collaborazione di singoli che si sono messi a riscrivere le pagine nella propria lingua. Abbiamo il russo perché a un certo punto arrivavano a info@ questi testi in cirillico; noi abbiamo cercato di capire cos’erano usando Google Translate, tanto per sapere se almeno parlavano delle stesse cose! E quindi abbiamo iniziato a metterle online perché c’era questo volontario che le aveva tradotte dall’inglese al russo. Poi c’è Nah, una ragazza brasiliana che poi abbiamo anche conosciuto di persona e che ha tradotto in portoghese il sito perché ha deciso che le piacevamo…

Obat: Bei A/I sind Deutsche, Russ_innen,Portugies_innen, Südamerikaner_innen gelandet. Deshalb haben wir Versionen der Seite in vielen Sprachen, sogar einige Seiten auf Chinesisch. Die Übersetzung der Seite autistici.org/inventati.org ist vor allem die Frucht der Mitwirkung Einzelner, die sich daran gemacht haben, die Seiten in die entsprechende Sprache umzuschreiben. Wir haben Russisch, weil irgendwann auf info@ diese Texte in Kyrillisch ankamen; wir haben versucht zu verstehen, was das für Texte waren, indem wir Google Translate benutzten, das reichte um zu erfahren, dass sie zumindest von denselben Dingen sprachen! Und schließlich haben wir angefangen, sie online zu stellen, weil es da diesen Freiwilligen gab, der unsere Seiten vom Englischen ins Russische übersetzt hatte. Dann ist da noch Nah, ein Mädchen aus Brasilien, die wir später auch persönlich kennengelernt haben und die die Seiten ins Portugiesische übersetzt hat, weil sie beschlossen hatte, dass sie ihr gefallen...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2014-05-24 14:44:45 GMT
Translated by:
anja
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Obaz: Ad A/I sono approdati tedeschi, russi, portoghesi, sudamericani. Questo perché abbiamo versioni del sito in molte lingue, comprese un paio di pagine in cinese. La traduzione del sito autistici.org/inventati.org è frutto soprattutto della collaborazione di singoli che si sono messi a riscrivere le pagine nella propria lingua. Abbiamo il russo perché a un certo punto arrivavano a info@ questi testi in cirillico; noi abbiamo cercato di capire cos’erano usando Google Translate, tanto per sapere se almeno parlavano delle stesse cose! E quindi abbiamo iniziato a metterle online perché c’era questo volontario che le aveva tradotte dall’inglese al russo. Poi c’è Nah, una ragazza brasiliana che poi abbiamo anche conosciuto di persona e che ha tradotto in portoghese il sito perché ha deciso che le piacevamo… Obat: Bei den A/I sind Deutsche, Russ_innen, Portugies_innen, Südamerikaner_innen gelandet. Das ist, weil wir Versionen der Seite in vielen Sprachen haben, sogar einige Seiten auf Chinesisch. Die Übersetzung der Website autistici.org/inventati.org ist vor allem der Mitwirkung Einzelner zuzuschreiben, die die Seiten in ihrer Sprache nochmal neu geschrieben haben. Wir haben Russisch, weil irgendwann im Info-@-Postfach Texte in kyrillischer Schrift ankamen; wir haben sie mit Google Translate versucht zu verstehen, das reichte um zu wissen, dass es darin immer um die selben Dinge ging! Schließlich haben wir angefangen, sie online zu stellen, weil es da diesen Freiwilligen gab, der unsere Seiten vom Russischen ins Englischen übersetzte. Dann gibt's da noch Nah, eine Brasilianerin, die wir später auch persönlich kennengelernt haben und die die Seiten ins Portugiesische übersetzt hat, weil sie beschlossen hat, dass wir ihr gefallen... Details

Obaz: Ad A/I sono approdati tedeschi, russi, portoghesi, sudamericani. Questo perché abbiamo versioni del sito in molte lingue, comprese un paio di pagine in cinese. La traduzione del sito autistici.org/inventati.org è frutto soprattutto della collaborazione di singoli che si sono messi a riscrivere le pagine nella propria lingua. Abbiamo il russo perché a un certo punto arrivavano a info@ questi testi in cirillico; noi abbiamo cercato di capire cos’erano usando Google Translate, tanto per sapere se almeno parlavano delle stesse cose! E quindi abbiamo iniziato a metterle online perché c’era questo volontario che le aveva tradotte dall’inglese al russo. Poi c’è Nah, una ragazza brasiliana che poi abbiamo anche conosciuto di persona e che ha tradotto in portoghese il sito perché ha deciso che le piacevamo…

Obat: Bei den A/I sind Deutsche, Russ_innen, Portugies_innen, Südamerikaner_innen gelandet. Das ist, weil wir Versionen der Seite in vielen Sprachen haben, sogar einige Seiten auf Chinesisch. Die Übersetzung der Website autistici.org/inventati.org ist vor allem der Mitwirkung Einzelner zuzuschreiben, die die Seiten in ihrer Sprache nochmal neu geschrieben haben. Wir haben Russisch, weil irgendwann im Info-@-Postfach Texte in kyrillischer Schrift ankamen; wir haben sie mit Google Translate versucht zu verstehen, das reichte um zu wissen, dass es darin immer um die selben Dinge ging! Schließlich haben wir angefangen, sie online zu stellen, weil es da diesen Freiwilligen gab, der unsere Seiten vom Russischen ins Englischen übersetzte. Dann gibt's da noch Nah, eine Brasilianerin, die wir später auch persönlich kennengelernt haben und die die Seiten ins Portugiesische übersetzt hat, weil sie beschlossen hat, dass wir ihr gefallen...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2016-02-27 17:44:54 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Obaz: Ad A/I sono approdati tedeschi, russi, portoghesi, sudamericani. Questo perché abbiamo versioni del sito in molte lingue, comprese un paio di pagine in cinese. La traduzione del sito autistici.org/inventati.org è frutto soprattutto della collaborazione di singoli che si sono messi a riscrivere le pagine nella propria lingua. Abbiamo il russo perché a un certo punto arrivavano a info@ questi testi in cirillico; noi abbiamo cercato di capire cos’erano usando Google Translate, tanto per sapere se almeno parlavano delle stesse cose! E quindi abbiamo iniziato a metterle online perché c’era questo volontario che le aveva tradotte dall’inglese al russo. Poi c’è Nah, una ragazza brasiliana che poi abbiamo anche conosciuto di persona e che ha tradotto in portoghese il sito perché ha deciso che le piacevamo… Obaz: Bei den A/I sind Deutsche, Russ_innen, Portugies_innen, Südamerikaner_innen gelandet. Das ist, weil wir Versionen der Seite in vielen Sprachen haben, sogar einige Seiten auf Chinesisch. Die Übersetzung der Website autistici.org/inventati.org ist vor allem der Mitwirkung Einzelner zuzuschreiben, die die Seiten in ihrer Sprache nochmal neu geschrieben haben. Wir haben Russisch, weil irgendwann im Info-@-Postfach Texte in kyrillischer Schrift ankamen; wir haben sie mit Google Translate versucht zu verstehen, das reichte um zu wissen, dass es darin immer um die selben Dinge ging! Schließlich haben wir angefangen, sie online zu stellen, weil es da diesen Freiwilligen gab, der unsere Seiten vom Russischen ins Englischen übersetzte. Dann gibt's da noch Nah, eine Brasilianerin, die wir später auch persönlich kennengelernt haben und die die Seiten ins Portugiesische übersetzt hat, weil sie beschlossen hat, dass wir ihr gefallen... Details

Obaz: Ad A/I sono approdati tedeschi, russi, portoghesi, sudamericani. Questo perché abbiamo versioni del sito in molte lingue, comprese un paio di pagine in cinese. La traduzione del sito autistici.org/inventati.org è frutto soprattutto della collaborazione di singoli che si sono messi a riscrivere le pagine nella propria lingua. Abbiamo il russo perché a un certo punto arrivavano a info@ questi testi in cirillico; noi abbiamo cercato di capire cos’erano usando Google Translate, tanto per sapere se almeno parlavano delle stesse cose! E quindi abbiamo iniziato a metterle online perché c’era questo volontario che le aveva tradotte dall’inglese al russo. Poi c’è Nah, una ragazza brasiliana che poi abbiamo anche conosciuto di persona e che ha tradotto in portoghese il sito perché ha deciso che le piacevamo…

Obaz: Bei den A/I sind Deutsche, Russ_innen, Portugies_innen, Südamerikaner_innen gelandet. Das ist, weil wir Versionen der Seite in vielen Sprachen haben, sogar einige Seiten auf Chinesisch. Die Übersetzung der Website autistici.org/inventati.org ist vor allem der Mitwirkung Einzelner zuzuschreiben, die die Seiten in ihrer Sprache nochmal neu geschrieben haben. Wir haben Russisch, weil irgendwann im Info-@-Postfach Texte in kyrillischer Schrift ankamen; wir haben sie mit Google Translate versucht zu verstehen, das reichte um zu wissen, dass es darin immer um die selben Dinge ging! Schließlich haben wir angefangen, sie online zu stellen, weil es da diesen Freiwilligen gab, der unsere Seiten vom Russischen ins Englischen übersetzte. Dann gibt's da noch Nah, eine Brasilianerin, die wir später auch persönlich kennengelernt haben und die die Seiten ins Portugiesische übersetzt hat, weil sie beschlossen hat, dass wir ihr gefallen...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-02-27 17:45:08 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as