ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IIIUna rete collaborativaGerman Log in

Translation of Una rete collaborativa: German

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Reginazabo: Collane di Ruggine nasce con l’ Hackmeeting di Pisa. Principalmente dietro il progetto siamo in tre, ma alla lista di gestione sono iscritte molte più persone. Ci siamo conosciuti tramite A/I, ma tutto parte dalle chiacchierate in Jabber, quando scopriamo che a tutti noi piace fare libri. La coproduzione da parte di A/I nasce perché talvolta il collettivo appoggia iniziative affini, ma che non hanno necessariamente a che fare con il progetto tecnico. Se da un lato è vero che all’interno del collettivo non tutte le posizioni sono condivise, dall’altro lo sono certe pratiche e attività aderenti alla nostra cultura. Reginazabo: Die Collane di Ruggine ["Ketten aus Rost", siehe erweitertes Glossar] entstanden beim Hackmeeting von Pisa. Prinzipiell sind wir drei Personen, die hinter dem Projekt stehen, aber die Mailingliste haben viel mehr Leute abonniert. Wir haben uns über A/I kennengelernt, waren aber alle auch auf Jabber unterwegs, als wir entdeckten, dass wir alle auch gerne Bücher machen. Die Koproduktion mit den A/I kam zustande, weil dieses Kollektiv bisweilen Initiativen unterstützt, die inhaltlich verwandt sind, sich aber nicht notwendigerweise mit dem technischen Zeug abgeben. Wenn auf der einen Seite in einem Kollektiv nicht alle Positionen geteilt werden, gibts auf der anderen Seite bestimmte Praktiken und Aktivitäten, die nah an unserer Kultur sind. Details

Reginazabo: Collane di Ruggine nasce con l’ Hackmeeting di Pisa. Principalmente dietro il progetto siamo in tre, ma alla lista di gestione sono iscritte molte più persone. Ci siamo conosciuti tramite A/I, ma tutto parte dalle chiacchierate in Jabber, quando scopriamo che a tutti noi piace fare libri. La coproduzione da parte di A/I nasce perché talvolta il collettivo appoggia iniziative affini, ma che non hanno necessariamente a che fare con il progetto tecnico. Se da un lato è vero che all’interno del collettivo non tutte le posizioni sono condivise, dall’altro lo sono certe pratiche e attività aderenti alla nostra cultura.

Reginazabo: Die Collane di Ruggine ["Ketten aus Rost", siehe erweitertes Glossar] entstanden beim Hackmeeting von Pisa. Prinzipiell sind wir drei Personen, die hinter dem Projekt stehen, aber die Mailingliste haben viel mehr Leute abonniert. Wir haben uns über A/I kennengelernt, waren aber alle auch auf Jabber unterwegs, als wir entdeckten, dass wir alle auch gerne Bücher machen. Die Koproduktion mit den A/I kam zustande, weil dieses Kollektiv bisweilen Initiativen unterstützt, die inhaltlich verwandt sind, sich aber nicht notwendigerweise mit dem technischen Zeug abgeben. Wenn auf der einen Seite in einem Kollektiv nicht alle Positionen geteilt werden, gibts auf der anderen Seite bestimmte Praktiken und Aktivitäten, die nah an unserer Kultur sind.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-02-27 19:57:33 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as