ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoParte IIINipotini di OrwellGerman Log in

Translation of Nipotini di Orwell: German

1 2
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Il collettivo Autistici/Inventati, nell’ambito delle sue attività ha portato avanti per anni una indefessa e meritoria fornitura di servizi di comunicazione molto più rispettosi della privacy di quelli commerciali od istituzionali. Ha fatto questo in maniera totalmente volontaria e gratuita in presenza sia di dif!coltà economiche che di una intrusione informatica devastante giusti!cata come effetto secondario di indagini giudiziarie. Ha reagito in maniera positiva e creativa a queste problematiche e continua a dare una possibilità a chi ritiene di dover difendere e mantenere il proprio diritto alla privacy in Rete. Con mezzi limitati si è impegnato nel lodevole tentativo di costruire una struttura di comunicazione resistente ad attacchi di tipo censorio. #225 #--- "Das Kollektiv Autistici/Inventati hat jahrelang mit seinen Aktivitäten unermüdlich und verdienstvoll Kommunikationsdienste vorangetrieben, die hinsichtlich der privacy sehr viel respektvoller waren als die kommerziellen und institutionellen Angebote. Es hat das ehrenamtlich und kostenlos getan auch angesicht von ökonomischen Schwierigkeiten und verheerenden informationstechnischen Eingriffen infolge von strafrechtlichen Ermittlungen. Es hat in einer positiven und kreativen Art und Weise darauf reagiert und weiterhin Ressourcen bereitgestellt für alle, die es wichtig finden ihr Recht auf privacy im Netz zu verteidigen. Mit begrenzten Mitteln haben sie sich für den lobenswerten Versuch eingesetzt, eine Kommunikationsstruktur aufzubauen, die widerstandsfähig gegenüber zensorischen Angriffen ist. Details

Il collettivo Autistici/Inventati, nell’ambito delle sue attività ha portato avanti per anni una indefessa e meritoria fornitura di servizi di comunicazione molto più rispettosi della privacy di quelli commerciali od istituzionali. Ha fatto questo in maniera totalmente volontaria e gratuita in presenza sia di dif!coltà economiche che di una intrusione informatica devastante giusti!cata come effetto secondario di indagini giudiziarie. Ha reagito in maniera positiva e creativa a queste problematiche e continua a dare una possibilità a chi ritiene di dover difendere e mantenere il proprio diritto alla privacy in Rete. Con mezzi limitati si è impegnato nel lodevole tentativo di costruire una struttura di comunicazione resistente ad attacchi di tipo censorio. #225 #---

"Das Kollektiv Autistici/Inventati hat jahrelang mit seinen Aktivitäten unermüdlich und verdienstvoll Kommunikationsdienste vorangetrieben, die hinsichtlich der privacy sehr viel respektvoller waren als die kommerziellen und institutionellen Angebote. Es hat das ehrenamtlich und kostenlos getan auch angesicht von ökonomischen Schwierigkeiten und verheerenden informationstechnischen Eingriffen infolge von strafrechtlichen Ermittlungen. Es hat in einer positiven und kreativen Art und Weise darauf reagiert und weiterhin Ressourcen bereitgestellt für alle, die es wichtig finden ihr Recht auf privacy im Netz zu verteidigen. Mit begrenzten Mitteln haben sie sich für den lobenswerten Versuch eingesetzt, eine Kommunikationsstruktur aufzubauen, die widerstandsfähig gegenüber zensorischen Angriffen ist.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-25 19:24:15 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Alieno: La vita digitale all’epoca del web 2.0 si è riempita di applicazioni che sembrano indispensabili. Contemporaneamente si è abbassato il livello di comprensione su come funzionano tecnicamente. Su questi aspetti c’è un sacco di lavoro da fare e consapevolezza da far maturare… Preferisco la paranoia e lo scetticismo rispetto al tecnofeticismo dilagante che ormai investe anche oggetti come telefoni, player MP3 e compagnia bella. Alieno: Das digitale Leben in der Epoche des web 2.0 wurde vollgestopft von Anwendungen die unentbehrlich scheinen. Gegenwärtig senkt sich das technische Verständnis immer mehr ab. In Bezug auf diese Aspekte gibt es eine Menge Arbeit zu erledigen und Bewusstsein zu entwickeln... Mir ist die Paranoia und Skepsis gegenüber dem umsichgreifenden Technikfetischismus lieber, der sich heute auch auf Telefone, MP3-Player und so weiter ausweitet. Details

Alieno: La vita digitale all’epoca del web 2.0 si è riempita di applicazioni che sembrano indispensabili. Contemporaneamente si è abbassato il livello di comprensione su come funzionano tecnicamente. Su questi aspetti c’è un sacco di lavoro da fare e consapevolezza da far maturare… Preferisco la paranoia e lo scetticismo rispetto al tecnofeticismo dilagante che ormai investe anche oggetti come telefoni, player MP3 e compagnia bella.

Alieno: Das digitale Leben in der Epoche des web 2.0 wurde vollgestopft von Anwendungen die unentbehrlich scheinen. Gegenwärtig senkt sich das technische Verständnis immer mehr ab. In Bezug auf diese Aspekte gibt es eine Menge Arbeit zu erledigen und Bewusstsein zu entwickeln... Mir ist die Paranoia und Skepsis gegenüber dem umsichgreifenden Technikfetischismus lieber, der sich heute auch auf Telefone, MP3-Player und so weiter ausweitet.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-22 17:20:13 GMT
Translated by:
juri (gagarin)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Alieno: La vita digitale all’epoca del web 2.0 si è riempita di applicazioni che sembrano indispensabili. Contemporaneamente si è abbassato il livello di comprensione su come funzionano tecnicamente. Su questi aspetti c’è un sacco di lavoro da fare e consapevolezza da far maturare… Preferisco la paranoia e lo scetticismo rispetto al tecnofeticismo dilagante che ormai investe anche oggetti come telefoni, player MP3 e compagnia bella. Alieno: Das digitale Leben in der Epoche des web 2.0 wurde vollgestopft von Anwendungen, die unentbehrlich scheinen. Gegenwärtig senkt sich das technische Verständnis immer mehr ab. In Bezug auf diese Aspekte gibt es eine Menge Arbeit zu erledigen und Bewusstsein zu entwickeln... Mir ist die Paranoia und Skepsis gegenüber dem umsichgreifenden Technikfetischismus lieber, der sich heute auch auf Telefone, MP3-Player und so weiter ausweitet. Details

Alieno: La vita digitale all’epoca del web 2.0 si è riempita di applicazioni che sembrano indispensabili. Contemporaneamente si è abbassato il livello di comprensione su come funzionano tecnicamente. Su questi aspetti c’è un sacco di lavoro da fare e consapevolezza da far maturare… Preferisco la paranoia e lo scetticismo rispetto al tecnofeticismo dilagante che ormai investe anche oggetti come telefoni, player MP3 e compagnia bella.

Alieno: Das digitale Leben in der Epoche des web 2.0 wurde vollgestopft von Anwendungen, die unentbehrlich scheinen. Gegenwärtig senkt sich das technische Verständnis immer mehr ab. In Bezug auf diese Aspekte gibt es eine Menge Arbeit zu erledigen und Bewusstsein zu entwickeln... Mir ist die Paranoia und Skepsis gegenüber dem umsichgreifenden Technikfetischismus lieber, der sich heute auch auf Telefone, MP3-Player und so weiter ausweitet.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-25 19:24:35 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Alieno: La vita digitale all’epoca del web 2.0 si è riempita di applicazioni che sembrano indispensabili. Contemporaneamente si è abbassato il livello di comprensione su come funzionano tecnicamente. Su questi aspetti c’è un sacco di lavoro da fare e consapevolezza da far maturare… Preferisco la paranoia e lo scetticismo rispetto al tecnofeticismo dilagante che ormai investe anche oggetti come telefoni, player MP3 e compagnia bella. Alieno: Das digitale Leben in der Epoche des web 2.0 wurde vollgestopft von Anwendungen, die unentbehrlich scheinen. Zur Zeit sinkt immer mehr das Verständnis dafür, wie sie technisch funktionieren. In Bezug auf diese Aspekte gibt es eine Menge Arbeit zu erledigen und Bewusstsein zu entwickeln... Mir ist die Paranoia und Skepsis gegenüber dem umsichgreifenden Technikfetischismus lieber, der sich heute auch auf Telefone, MP3-Player und so weiter ausweitet. Details

Alieno: La vita digitale all’epoca del web 2.0 si è riempita di applicazioni che sembrano indispensabili. Contemporaneamente si è abbassato il livello di comprensione su come funzionano tecnicamente. Su questi aspetti c’è un sacco di lavoro da fare e consapevolezza da far maturare… Preferisco la paranoia e lo scetticismo rispetto al tecnofeticismo dilagante che ormai investe anche oggetti come telefoni, player MP3 e compagnia bella.

Alieno: Das digitale Leben in der Epoche des web 2.0 wurde vollgestopft von Anwendungen, die unentbehrlich scheinen. Zur Zeit sinkt immer mehr das Verständnis dafür, wie sie technisch funktionieren. In Bezug auf diese Aspekte gibt es eine Menge Arbeit zu erledigen und Bewusstsein zu entwickeln... Mir ist die Paranoia und Skepsis gegenüber dem umsichgreifenden Technikfetischismus lieber, der sich heute auch auf Telefone, MP3-Player und so weiter ausweitet.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-25 19:27:12 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Nei dieci anni di vita del collettivo la questione del diritto alla riservatezza personale non si è evoluta, piuttosto ha subito un ribaltamento di senso, e questo ha spinto A/I a farsi domande, studiare, cercare soluzioni. Im zehnjährigen Leben das Kollektivs hat sich die Frage des Rechts auf Privatsphäre nicht evolutiv entwickelt, sondern sich überschlagen, was A/I dazu gebracht hat, sich Fragen zu stellen, zu studieren und nach Lösungen zu suchen. Details

Nei dieci anni di vita del collettivo la questione del diritto alla riservatezza personale non si è evoluta, piuttosto ha subito un ribaltamento di senso, e questo ha spinto A/I a farsi domande, studiare, cercare soluzioni.

Im zehnjährigen Leben das Kollektivs hat sich die Frage des Rechts auf Privatsphäre nicht evolutiv entwickelt, sondern sich überschlagen, was A/I dazu gebracht hat, sich Fragen zu stellen, zu studieren und nach Lösungen zu suchen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-03-22 17:52:40 GMT
Translated by:
juri (gagarin)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Nei dieci anni di vita del collettivo la questione del diritto alla riservatezza personale non si è evoluta, piuttosto ha subito un ribaltamento di senso, e questo ha spinto A/I a farsi domande, studiare, cercare soluzioni. Im zehnjährigen Leben das Kollektivs hat sich die Frage des Rechts auf Privatsphäre nicht entwickelt sondern sich überschlagen, was A/I dazu gebracht hat, sich Fragen zu stellen, zu studieren und nach Lösungen zu suchen. Details

Nei dieci anni di vita del collettivo la questione del diritto alla riservatezza personale non si è evoluta, piuttosto ha subito un ribaltamento di senso, e questo ha spinto A/I a farsi domande, studiare, cercare soluzioni.

Im zehnjährigen Leben das Kollektivs hat sich die Frage des Rechts auf Privatsphäre nicht entwickelt sondern sich überschlagen, was A/I dazu gebracht hat, sich Fragen zu stellen, zu studieren und nach Lösungen zu suchen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2016-02-27 17:53:12 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Di tanto in tanto, come per il caso allarmante di Facebook e della sua inarrestabile diffusione, A/I prova a fare campagne di “riduzione del danno”, consapevole della mancanza di un’alternativa praticabile. Gelegentlich, wie zum Beispiel bei dem Hype um Facebook und der unaufhaltsamen Verbreitung von Facebook, versucht A/I Kampagnen zur "Schadensbegrenzung" zu machen, wohlwissend um das Fehlen einer praktikablen Alternative. Details

Di tanto in tanto, come per il caso allarmante di Facebook e della sua inarrestabile diffusione, A/I prova a fare campagne di “riduzione del danno”, consapevole della mancanza di un’alternativa praticabile.

Gelegentlich, wie zum Beispiel bei dem Hype um Facebook und der unaufhaltsamen Verbreitung von Facebook, versucht A/I Kampagnen zur "Schadensbegrenzung" zu machen, wohlwissend um das Fehlen einer praktikablen Alternative.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-11-20 23:19:58 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Per molte persone, dai dissidenti russi agli operatori del terzo settore che lavorano nei teatri di guerra, scrivere su Noblogs piuttosto che su una piattaforma commerciale che non garantisce loro l’anonimato è ancora oggi un bisogno reale, piuttosto che una qualche dichiarazione di appartenenza. Ma la questione privacy è determinante anche per chi ha una vita meno avventurosa di così. Für viele Menschen, von den russischen Dissidenten bis zu den NGO-Arbeiter_innen, die an Kriegsschauplätzen arbeiten, ist es noch heute eine echte Notwendigkeit anstatt bloß eines Dazugehörens, auf Noblogs zu schreiben, lieber als auf einer kommerziellen Plattform, die ihnen keine Anonymität garantiert. Aber die Frage der Privatsphäre ist auch entscheidenden für diejenigen die vielleicht ein weniger abenteuerliches Leben haben. Details

Per molte persone, dai dissidenti russi agli operatori del terzo settore che lavorano nei teatri di guerra, scrivere su Noblogs piuttosto che su una piattaforma commerciale che non garantisce loro l’anonimato è ancora oggi un bisogno reale, piuttosto che una qualche dichiarazione di appartenenza. Ma la questione privacy è determinante anche per chi ha una vita meno avventurosa di così.

Für viele Menschen, von den russischen Dissidenten bis zu den NGO-Arbeiter_innen, die an Kriegsschauplätzen arbeiten, ist es noch heute eine echte Notwendigkeit anstatt bloß eines Dazugehörens, auf Noblogs zu schreiben, lieber als auf einer kommerziellen Plattform, die ihnen keine Anonymität garantiert. Aber die Frage der Privatsphäre ist auch entscheidenden für diejenigen die vielleicht ein weniger abenteuerliches Leben haben.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-11-20 23:45:35 GMT
Translated by:
hlg
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Anche per questo, su Noblogs oggi c’è un po’ di tutto, compresi alcuni pazzi del villaggio che vengono tollerati per la semplice ragione che esistono pure loro (o, nei casi peggiori, con la politica: “una risata li seppellirà”). C’è chi ha effettivamente bisogno dell’anonimato e chi vuole giustamente tutelare la propria privacy; c’è chi pensa che garantisca meglio di altri la libertà d’espressione e chi crede che il progetto vada premiato scegliendolo; c’è, infine, chi rimarca così la propria appartenenza politica. Auch daher gibt es auf Noblogs heute ein bisschen von allem, einschließlich der Spinner, die aus dem einfachen Grund tolleriert werden, dass es sie immer gibt (oder in den schlimmeren Fällen auch mit der Einstellung: "ein Gelächter wird sie begraben"). Es gibt dort diejenigen, die wirklich die Anonymität brauchen und die richtigerweise die eigene Privacy schützen wollen; manche denken, dass dort am besten die Meinungsfreiheit garantiert wird; andere glauben, dass das Projekt ausgezeichnet wird, wenn sie es verwenden und schließlich gibt es auch die, die auf diese Weise ihre eigene politische Zugehörigkeit kennzeichen. Details

Anche per questo, su Noblogs oggi c’è un po’ di tutto, compresi alcuni pazzi del villaggio che vengono tollerati per la semplice ragione che esistono pure loro (o, nei casi peggiori, con la politica: “una risata li seppellirà”). C’è chi ha effettivamente bisogno dell’anonimato e chi vuole giustamente tutelare la propria privacy; c’è chi pensa che garantisca meglio di altri la libertà d’espressione e chi crede che il progetto vada premiato scegliendolo; c’è, infine, chi rimarca così la propria appartenenza politica.

Auch daher gibt es auf Noblogs heute ein bisschen von allem, einschließlich der Spinner, die aus dem einfachen Grund tolleriert werden, dass es sie immer gibt (oder in den schlimmeren Fällen auch mit der Einstellung: "ein Gelächter wird sie begraben"). Es gibt dort diejenigen, die wirklich die Anonymität brauchen und die richtigerweise die eigene Privacy schützen wollen; manche denken, dass dort am besten die Meinungsfreiheit garantiert wird; andere glauben, dass das Projekt ausgezeichnet wird, wenn sie es verwenden und schließlich gibt es auch die, die auf diese Weise ihre eigene politische Zugehörigkeit kennzeichen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2014-11-22 17:13:01 GMT
Translated by:
juri (gagarin)
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as