ProjectsAutistici & Inventati - 10 anni di hacking e mediattivismoGhost TrackGerman Log in

Translation of Ghost Track: German

1 2 3 4
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Dal punto di vista umano fu un’esperienza molto forte, per alcuni fu una specie di patto suggellato colle lacrime dei gas CS, i lividi e il sangue. Il movimento però non sopravvisse, i singoli negarono al gruppo la loro forza proprio nel momento in cui ce n’era più bisogno, e dopo la parata del social forum di Firenze non si ebbe più la sensazione che esistesse un tutto. Von einem menschlichen Standpunkt war es eine sehr starke Erfahrung. Für einige war es eine Art besiegeltes Abkommen mit den Tränen des CS-Gases, mit den blauen Flecken und dem Blut. Die Bewegung überlebte nicht, die Einzelnen verweigern der Gruppe ihre Kraft genau in dem Moment, in welchem diese am meisten gebraucht wurde. Und nach der Parade des Social Forums in Firenze hatte man nicht mehr das Gefühl, dass ein Ganzes existiere. Details

Dal punto di vista umano fu un’esperienza molto forte, per alcuni fu una specie di patto suggellato colle lacrime dei gas CS, i lividi e il sangue. Il movimento però non sopravvisse, i singoli negarono al gruppo la loro forza proprio nel momento in cui ce n’era più bisogno, e dopo la parata del social forum di Firenze non si ebbe più la sensazione che esistesse un tutto.

Von einem menschlichen Standpunkt war es eine sehr starke Erfahrung. Für einige war es eine Art besiegeltes Abkommen mit den Tränen des CS-Gases, mit den blauen Flecken und dem Blut. Die Bewegung überlebte nicht, die Einzelnen verweigern der Gruppe ihre Kraft genau in dem Moment, in welchem diese am meisten gebraucht wurde. Und nach der Parade des Social Forums in Firenze hatte man nicht mehr das Gefühl, dass ein Ganzes existiere.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-23 23:00:35 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dal punto di vista umano fu un’esperienza molto forte, per alcuni fu una specie di patto suggellato colle lacrime dei gas CS, i lividi e il sangue. Il movimento però non sopravvisse, i singoli negarono al gruppo la loro forza proprio nel momento in cui ce n’era più bisogno, e dopo la parata del social forum di Firenze non si ebbe più la sensazione che esistesse un tutto. Von einem menschlichen Standpunkt aus war es eine sehr starke Erfahrung. Für einige war es eine Art besiegeltes Abkommen mit den Tränen des CS-Gases, mit den blauen Flecken und dem Blut. Die Bewegung überlebte nicht, die Einzelnen verweigern der Gruppe ihre Kraft genau in dem Moment, in welchem diese am meisten gebraucht wurde. Und nach der Parade des Social Forums in Firenze hatte man nicht mehr das Gefühl, dass ein Ganzes existiere. Details

Dal punto di vista umano fu un’esperienza molto forte, per alcuni fu una specie di patto suggellato colle lacrime dei gas CS, i lividi e il sangue. Il movimento però non sopravvisse, i singoli negarono al gruppo la loro forza proprio nel momento in cui ce n’era più bisogno, e dopo la parata del social forum di Firenze non si ebbe più la sensazione che esistesse un tutto.

Von einem menschlichen Standpunkt aus war es eine sehr starke Erfahrung. Für einige war es eine Art besiegeltes Abkommen mit den Tränen des CS-Gases, mit den blauen Flecken und dem Blut. Die Bewegung überlebte nicht, die Einzelnen verweigern der Gruppe ihre Kraft genau in dem Moment, in welchem diese am meisten gebraucht wurde. Und nach der Parade des Social Forums in Firenze hatte man nicht mehr das Gefühl, dass ein Ganzes existiere.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-23 23:00:45 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Da quell’esperienza rafforzai la convinzione che il movimento esploso fosse debole e che servisse costruire esperienze in grado di dargli quantomeno una roccia a cui attaccarsi per non essere portati via dalle onde. Molto di più A/I in realtà non poteva fare. Questo per me era il climax ed è rimasto l’andamento del progetto: crescere quando il movimento cresce, resistere e farsi roccia quando il movimento esplode o implode su se stesso. Finora ha funzionato credo. Nell’aikido si cade un sacco, anche nel judo, la prima cosa che t’insegnano è cadere e rialzarti. Ausgehend von dieser Erfahrung hat sich die Überzeugung verstärkt, dass die explodierte Bewegung schwach sei, und dass es nötig wäre, Erfahrungen zu schaffen, imstande, ihr wenigstens einen Felsen zu schaffen, an dem sie sich fest halten kann, um nicht von den Wellen weggetragen zu werden. Viel mehr konnten A/I in Wahrheit nicht machen. Für mich war das der Höhepunkt und es blieb der Fortgang des Projekts: wachsen wenn die Bewegung wächst, widerstehen und Felsen sein, wenn die Bewegung explodiert oder wegen sich selbst implodiert. Bis jetzt hat der Glauben geholfen. Beim Aikido fällt man total oft hin, auch im Judo. Das erste, was sie dir beibringen, ist, hinfallen und wieder aufstehen. Details

Da quell’esperienza rafforzai la convinzione che il movimento esploso fosse debole e che servisse costruire esperienze in grado di dargli quantomeno una roccia a cui attaccarsi per non essere portati via dalle onde. Molto di più A/I in realtà non poteva fare. Questo per me era il climax ed è rimasto l’andamento del progetto: crescere quando il movimento cresce, resistere e farsi roccia quando il movimento esplode o implode su se stesso. Finora ha funzionato credo. Nell’aikido si cade un sacco, anche nel judo, la prima cosa che t’insegnano è cadere e rialzarti.

Ausgehend von dieser Erfahrung hat sich die Überzeugung verstärkt, dass die explodierte Bewegung schwach sei, und dass es nötig wäre, Erfahrungen zu schaffen, imstande, ihr wenigstens einen Felsen zu schaffen, an dem sie sich fest halten kann, um nicht von den Wellen weggetragen zu werden. Viel mehr konnten A/I in Wahrheit nicht machen. Für mich war das der Höhepunkt und es blieb der Fortgang des Projekts: wachsen wenn die Bewegung wächst, widerstehen und Felsen sein, wenn die Bewegung explodiert oder wegen sich selbst implodiert. Bis jetzt hat der Glauben geholfen. Beim Aikido fällt man total oft hin, auch im Judo. Das erste, was sie dir beibringen, ist, hinfallen und wieder aufstehen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-23 23:11:29 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cadere e rialzarsi, cadere e rialzarsi. Fallen und wieder aufstehen, fallen und wieder aufstehen. Details

Cadere e rialzarsi, cadere e rialzarsi.

Fallen und wieder aufstehen, fallen und wieder aufstehen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-22 17:20:12 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sulle vicende successive dei vari crackdown non saprei bene cosa dire, che non sia già stato scritto in qualche comunicato. Si tratta di ordinaria repressione, di solito finita abbastanza bene, non abbiamo mai avuto grossi problemi, d’altra parte svolgiamo un ruolo che moralmente ed eticamente non è molto attaccabile, abbiamo un’età media abbastanza elevata, non ci spaventiamo al primo bau e abbiamo dei buoni avvocati. Über die Ereignisse, die auf die verschiedenen Razzien folgten, kann ich nichts sagen, was bisher nicht in irgendeinem Bericht geschrieben wurde. Es handelt sich um gängige Repressionen, die normalerweise gut ausgegangen sind. Wir haben nie großartige Probleme gehabt. Woanders spielen wir eine Rolle, die ethisch und moralisch wenig angreifbar ist, unser Durchschnittsalter ist ziemlich hoch, wir verstecken uns nicht beim ersten Wauwau, und wir haben gute Rechtsanwält_innen. Details

Sulle vicende successive dei vari crackdown non saprei bene cosa dire, che non sia già stato scritto in qualche comunicato. Si tratta di ordinaria repressione, di solito finita abbastanza bene, non abbiamo mai avuto grossi problemi, d’altra parte svolgiamo un ruolo che moralmente ed eticamente non è molto attaccabile, abbiamo un’età media abbastanza elevata, non ci spaventiamo al primo bau e abbiamo dei buoni avvocati.

Über die Ereignisse, die auf die verschiedenen Razzien folgten, kann ich nichts sagen, was bisher nicht in irgendeinem Bericht geschrieben wurde. Es handelt sich um gängige Repressionen, die normalerweise gut ausgegangen sind. Wir haben nie großartige Probleme gehabt. Woanders spielen wir eine Rolle, die ethisch und moralisch wenig angreifbar ist, unser Durchschnittsalter ist ziemlich hoch, wir verstecken uns nicht beim ersten Wauwau, und wir haben gute Rechtsanwält_innen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-23 23:35:20 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sulla storia più recente ugualmente non saprei che dire, perché in A/I non faccio più moltissimo, ché non sopporto #246 #--- Über die jüngere Geschichte kann ich gleichermaßen nichts sagen, weil ich bei den A/I nicht mehr sehr viel mache, da ich es nicht mehr ertragen kann, Details

Sulla storia più recente ugualmente non saprei che dire, perché in A/I non faccio più moltissimo, ché non sopporto #246 #---

Über die jüngere Geschichte kann ich gleichermaßen nichts sagen, weil ich bei den A/I nicht mehr sehr viel mache, da ich es nicht mehr ertragen kann,

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-23 23:37:31 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sulla storia più recente ugualmente non saprei che dire, perché in A/I non faccio più moltissimo, ché non sopporto #246 #--- Über die jüngere Geschichte kann ich gleichermaßen nichts sagen, weil ich bei den A/I nicht mehr sehr viel mache. Ich kann es nicht mehr ertragen, Details

Sulla storia più recente ugualmente non saprei che dire, perché in A/I non faccio più moltissimo, ché non sopporto #246 #---

Über die jüngere Geschichte kann ich gleichermaßen nichts sagen, weil ich bei den A/I nicht mehr sehr viel mache. Ich kann es nicht mehr ertragen,

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-23 23:40:29 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
più tanto di stare davanti al computer e sono molto concentrato sull’annoso problema della pulizia dei cessi. so viel vor dem Computer zu sitzen, und ich bin sehr konzentriert auf das Problem der Kloreinigung. Details

più tanto di stare davanti al computer e sono molto concentrato sull’annoso problema della pulizia dei cessi.

so viel vor dem Computer zu sitzen, und ich bin sehr konzentriert auf das Problem der Kloreinigung.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-23 23:39:02 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mamma perdono... Mama, Verzeihung ... Details

Mamma perdono...

Mama, Verzeihung ...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-23 23:39:50 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ginox #247 #--- Ginox Details

Ginox #247 #---

Ginox

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-22 17:21:02 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
LAN space ad Hackmeeting #--- LAN-Space beim Hackmeeting Details

LAN space ad Hackmeeting #---

LAN-Space beim Hackmeeting

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2013-10-22 17:20:54 GMT
Translated by:
alice
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as